ДО 1 ЯНВАРЯ 2015 БИБЛИОТЕКА
СИМФЕРОПОЛЬСКОГО КООПЕРАТИВНОГО ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО КОЛЛЕДЖА
АРХИВ Web-САЙТА - http://center.crimea.ua/lib_ctek/index.htm

АВТОНОМНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ
«КРЫМСКИЙ МНОГОПРОФИЛЬНЫЙ КОЛЛЕДЖ»
- головной сайт : https://rk-kmk.ru/
ДО 22 НОЯБРЯ 2016 ГОДА БИБЛИОТЕКА ГАПОУ РК
«СИМФЕРОПОЛЬСКИЙ ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ»
АРХИВ Web-САЙТА - http://stek-lib.ru
 

Поиск по сайту

  
КАРТА САЙТА



Краткая автобиография
Сергея Ивановича Ожегова
  • Родился 10 сентября 1900 года в фабричном поселке Каменном, Тверской губернии, ныне Калининской области. Отец инженер-технолог.
  • В 1918 г. окончил гимназию в Петрограде.
  • В ноябре 1918 г. вступил в Красную Армию и участвовал в гражданской войне.
  • До 1921 г. служил в стрелковых частях на различных строевых командных должностях (на Северо-Западном, Северном и Южном фронтах, а затем, до конца 1922 г., в штабах Армии и Военного округа на командно-административных должностях.
  • В 1922 г. демобилизован.
  • В 1926 г. окончил факультет языкознания и материальной культуры Ленинградского государственного университета и оставлен при нем по представлению акад. Б. М. Ляпунова, проф. В. В. Виноградова и проф. Л. В. Щербы для подготовки к научной деятельности.
  • В 1926–1929 гг. состоял в аспирантуре Института истории литературы и языка Запада и Востока (ИЛЯЗВ) при Ленинградском государственном университете.
  • С 1927 г. начал преподавание в высшей школе по своей специальности – русской филологии.
  • С 1927 г. по 1930 г. – преподаватель Высших курсов искусствознания при Государственном институте истории искусств в Ленинграде.
  • В 1931–32 гг. ассистент Ленинградского педагогического института им. Покровского. В 1932–36 гг. ассистент, а затем доцент Ленинградского государственного педагогического института им. Герцена.
  • С 1937 г. и по декабрь 1941 г. доцент Московского государственного института истории, философии и литературы.
  • В 1942–1944 гг. читал лекции в Московском государственном педагогическом институте им. Ленина.
  • С января 1942 г. по сентябрь 1956 г. доцент филологического факультета Московского государственного университета, где был также (в 1946–1947 гг.) заместителем декана филологического факультета.
  • Будучи в Ленинграде, в течение 1928-1936 гг. работал в области рабочего образования: преподавал русский язык на общеобразовательных курсах для взрослых, во Всесоюзном сельхоз. университете, в Военно-политической академии Советской Армии и др., а также читал лекции на курсах по повышению квалификации учителей Ленинградского облоно и Карельской АССР.
  • Научная работа сосредоточена главным образом в области современного русского языка, истории русского литературного языка, лексикографии, лексикологии. В течение 13 лет, начиная с 1927 г., занимался, как один из соавторов, составлением «Толкового словаря русского языка», вышедшего под редакцией Д. Н. Ушакова. В 1934–36 гг. работал в Институте языка и мышления АН СССР по словарному отделу. В 1936 году, переехал из Ленинграда в Москву по приглашению Отдела печати ЦК ВКП(б) в связи с решением Оргбюро ЦК ВКП(б) об ускорении работы над Толковым Словарем. С этого же времени непосредственно руководил, будучи соредактором Д. Н. Ушакова, изданием Толкового Словаря. 5 июля 1938 г. утвержден в ученом звании доцента. 24 мая 1943 г. присуждена ученая степень кандидата филологических наук.
  • С сентября 1939 г. – старший научный сотрудник и заместитель заведующего сектором славянских языков Института языка и письменности АН СССР. В 1941 –1942 гг. руководил московской частью Института. После реорганизации его, с 1944 г., старший научный сотрудник Института русского языка АН СССР. В июне 1947 г.
  • Президиумом АН СССР утвержден в звании старшего научного сотрудника. После реорганизации, с июля 1950 г., – старший научный сотрудник Института языкознания АН СССР. С июля 1950 г. по октябрь 1952 г. исполнял, кроме того, обязанности ученого секретаря совета Института языкознания.
  • В октябре 1952 г. Президиумом АН СССР утвержден заведующим сектором культуры речи Института языкознания АН СССР.
  • 12 июля 1958 г. присвоена ученая степень доктора филологических наук. С апреля 1958 г., по реорганизации Института языкознания АН СССР – заведующий сектором современного русского языка и культуры речи Института русского языка АН СССР, зам. председателя Словарной комиссии ОЛЯ АН СССР, зам. председателя комиссии по упорядочению написания и произношения иноязычных собственных имен и географических названий, член редакции большого «Словаря современного русского литературного языка» АН СССР, член редколлегии «Лексикографических сборников».
  • Награжден медалью «За оборону Москвы» (1944 г.), медалью «За доблестный труд во время Великой Отечественной войны» (1946 г.), медалью «За трудовую доблесть» (1953 г.).
  • В 1961 –1962 гг. – совмещает обязанности зав. сектором современного русского языка и культуры речи с должностью зам. директора Института русского языка АН СССР.
  • В 1963 г. – утвержден (в связи с частичной реорганизацией института) зав. сектором культуры русской речи Института русского языка АН СССР.
  • 15 декабря 1964 г. – Сергей Иванович Ожегов умер. Похоронен на Новодевичьем кладбище в Москве.
Источник : Автобиография С. И. Ожегова [Текст] // Скворцов Л. И. С И. Ожегов Пособие для учащихся /
Л.И. Скворцов. – М.: Просвещение, 1982. – С. 109-111.
 
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
СПРАВОЧНАЯ,
БОЛЕЕ ПОДРОБНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
УЧЕБНОГО НАЗНАЧЕНИЯ:

 
 
 
 
 
Словарь терминов
"Экономика организации"
 
Словарь терминов
"Экономика
предприятия"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Информационный дайджест 
"Вселенная знаний"
 
 
 
 
 
Статистика
Поиск в Интернете
HotLog
Информационный дайджест  
"Знаток живой русской речи"

Уважаемые пользователи
обращаем ваше внимание на то, что информационный дайджест сформирован
на основе нового фонда библиотеки КМК и приурочен к ДНЮ ЗНАНИЙ 2020 года.
Посвящён информационный дайджест — 120 летию
со дня рождения языковеда, лексикографа,
составителя словаря русского языка Сергея Ивановича Ожегова
.
В разных аспектах представленный материал на бумажных носителях доступен
для ознакомления в читальных залах библиотеки колледжа, а с первоначальной информацией
о литературе по теме
можно ознакомиться на данной web-странице сайта библиотеки КМК.
     

"Великая книга русского языка"

«Словарь русского языка», созданный С. И. Ожеговым, надолго
пережил своего автора. Эта книга почти полвека служит
русскому народу и тем, кто любит и хочет знать его язык.»       Н. Шведова
 
  • Ожегов, С. И. Словарь русского языка  [Текст] : ок. 57 000 слов / С. И. Ожегов. Под ред. чл.- корр. АН СССР Н.Ю. Шведовой. – 20-е изд., стереотип. – М. : Русский язык, 1988. – 750 с.
         Аннотация : Однотомный толковый словарь современного русского литературного языка содержит 57000 слов, включая производные в гнездах. В словаре дается краткое толкование каждого значения слова, приводятся примеры употребления слова в речи, фразеологические сочетания. При всех словах даются основные грамматические формы, стилистические пометы, указываю­щие на сферу употребления слова. Все слова снабжены ударением, а в необходимых случаях указывается также произношение. Кроме того, в словарной статье приводятся производные слова. Настоящее издание повторяет 19-е издание, в котором сделаны отдельные исправления, частично обновлен иллюстративный материал. Словарь рассчитан на самый широкий круг читателей.

"Из истории создания С. И. Ожеговым словарей русского языка"

     «Словарь русского языка» С. И. Ожегова выдержал в СССР семь прижизненных изданий. Общий его тираж на сегодняшний день превышает 2 миллиона экземпляров. Словарь неоднократно переиздавался в зарубежных странах.
     Однотомный «Словарь русского языка» первоначально, в довоенном проекте, был задуман как краткая переработка четырехтомного «Толкового словаря русского языка». Однако в процессе конкретной работы над словарем перед С. И. Ожеговым встал ряд вопросов, которые требовали теоретического и практического разрешения. Во-первых, проблема стилистических помет к словам (отбор их из довольно дробной системы Ушаковского словаря, с учетом динамического изменения экспрессивно-стилистической окраски слов). Во-вторых, проблема отражения многозначности слов, структуры толкований (опять-таки с непременным учетом живых тенденций и объективных процессов семантических изменений, произошедших за последнее десятилетие). В-третьих, вопросы, связанные с иллюстративным материалом, т. е. с подбором примеров, принципом его экономии из то же время представительности и убедительности. Наконец, в-четвертых, предстояло значительно обновить весь словник (состав словаря), включив в него новые слова и новые словосочетания, новые значения, и отразить новые оттенки значений и т. п. (эта задача прямо связывалась с типом однотомного издания, оперативно, быстро отражающего явления в жизни языка).
     В решении всех этих вопросов, в преодолении трудностей, возникших перед автором однотомного словаря во всем блеске проявилось особое чувство слова, присущее С. И. Ожегову, его тонкое восприятие живого языка, умение точно и строго объективно оценивать происходящие в языке процессы.
.....Наблюдения С. И. Ожегова над развитием русского литературного языка в новых общественных условиях позволили ему уточнить определения значений многих слов, упорядочить их стилистические характеристики, решить сложные и многообразные вопросы отбора лексического и фразеологического материала для краткого, однотомного словаря, тип которого еще не был выработан в русской лексикографии.
     В 1-м издании словарь содержал 50 тысяч слов; во 2-м, исправленном и дополненном издании (1952 г.) – 52 тысячи, а в 4-м, тоже исправленном и дополненном автором (1960 г.), – около 53 тысяч слов. Это две трети объема четырехтомного «Толкового словаря русского языка». По сравнению с последним в словаре С. И. Ожегова отсутствуют редкие термины, исключены малоупотребительные в общей речи иностранные слова, областные и просторечные элементы и т. п. Экономия места достигалась за счет компактной подачи значений, введением частичного гнездования (например, при слове дом приводятся домик, домок, домишко, домина, домище, прилагательное домовитый и т. п.). В отличие от Ушаковского словаря, в котором толкования слов иллюстрируются примерами из художественной литературы, публицистики, научной прозы и т. д., в однотомном словаре даются так называемые речения – составленные автором короткие фразы, типичные для языка сочетания слов, а также образные выражения, пословицы и поговорки. Сокращение объема словаря (словника) сочеталось с большой работой по учету новых слов и значений, вошедших в активный речевой обиход в военные годы и послевоенное время, с уточнением их стилистических характеристик.
     В издании 1949 г. впервые зафиксированы, например, такие слова, как боеприпасы, бомбоубежище, гангстер, демонтаж, заминировать, минометчик, нахимовец, суворовец, радиолокация и ми. другие.
     В рецензии на первое издание словаря Н. Ю. Шведова специально отмечала: «Ценным является стремление составителя привести для слов, относящихся к области военной и общественно-политической терминологии, злободневный идеологически насыщенный иллюстративный материал, типичные, наиболее распространенные словосочетания, например, иллюстрация употребления таких слов, как битва, вандализм, война, героизм, герой, патриот, стратегия, тактика и другие» (Советская книга, 1949, № 10).
     Во второе издание словаря (1952 г.) включены такие новые слова, как агробиология, атомник и атомщик, горнолыжник, землепроходцы, пенициллин, высотник и монтажник и мн. др., а также новые устойчивые словосочетания: международное движение сторонников мира, гонка вооружений, молодежная бригада, мастера урожая, комбинат бытового обслуживания и т. п.
     От издания к изданию Сергей Иванович Ожегов перерабатывал свой словарь, стремясь как можно лучше отразить в его рамках современное литературное словоупотребление. При этом не только уточнялась подача материала (толкования слов, система стилистических помет, структура словарной статьи), но и обновлялся и пополнялся словник. Первое и седьмое (последнее прижизненное) издания словаря – это, в сущности, совершенно разные книги. За этой переменой стоят не только новые достижения лексикографической науки и теории общего языкознания, но и неустанный, поистине титанический повседневный труд автора-составителя.
     В словарной работе в полной мере проявилась социальная направленность научной деятельности С. И. Ожегова. «Русская лексикография, – писал он в 1952 г.,– является важнейшим источником распространения и укрепления норм русской литературной речи и повышения культуры вообще».
     Теоретические принципы советской лексикографии нашли отражение в статьях С. И. Ожегова «Советские словари» (1946), «О трех типах толковых словарей современного русского языка» (1952), «Вопросы лексикологии и лексикографии» (1953), «О структуре фразеологии» (1957), «О крылатых словах» (1957) и многих других. В этих интересных исследованиях С. И. Ожегов дает характеристику толковым словарям разных типов и назначений, выходившим в дореволюционное и советское время, и составляет прогноз развития русской лексикографии на ближайшие годы, подчеркивая непосредственную связь советской лексикографии с лексикографией предшествующих эпох.
     В статье «О трех типах толковых словарей современного русского языка» он писал: «К разграничению трех типов общих словарей русского языка советская лексикография пришла в процессе практической работы, в процессе выполнения насущных требований советской общественности. Советские лексикографы творчески использовали классическое наследие русской лексикографии в новых общественных условиях, когда лексикография стала одной из форм пропаганды культуры речи, пропаганды норм общерусского литературного языка. Жизнь показала практическую рациональность этих типов словарей, удовлетворяющих различным запросам.
...Задачи, которые стоят перед словарями разных типов, определяют их структурные различия. Прежде всего это касается принципов отбора слов. Большой словарь с возможной полнотой включает лексику художественный и общественно-публицистических произведений XIX–XX вв., широко отраженную (систематически употребляемую) в художественной и отчасти в публицистической литературе, областную речь и просторечие разных типов, как выразительные средства литературного языка, терминологию и разговорную речь с ее типичными фразеологическими штампами, характерными для разных периодов развития литературного языка. Средний, а тем более краткий словари включают из этих разрядов в свой состав только актуальную для современности лексику, практически возможную в тех или иных стилях современного употребления, необходимую для языкового обслуживания многообразных нужд современной общественности».
  
   С. И. Ожегов активно участвовал в создании многих словарей русского языка. Можно с уверенностью сказать, что не было в 50–60-е годы ни одного мало-мальски заметного лексикографического труда, в котором бы не принимал участия Сергей Иванович – то как редактор (или член редакционной коллегии), то как научный консультант и рецензент, а то и как непосредственный автор-составитель.
     С. И. Ожегов был членом редакционной коллегии «Словаря современного русского литературного языка» АН СССР в 17-ти томах (М. – Л., 1950–1965) с 6-го по 17-й том включительно. Он автор-составитель и член редакционной коллегии академического четырехтомного «Словаря языка Пушкина» (1956–1961).
     Значительной была его работа как редактора ряда новых и важных словарей. Совместно с С. Г. Бархударовым и А. Б. Шапиро он редактировал «Орфографический словарь русского языка», наиболее полный и самый авторитетный справочник по правописанию, составленный и изданный вскоре после утверждения измененных, унифицированных «Правил русской орфографии и пунктуации» (М., 1956), в подготовке которых Сергей Иванович принимал самое деятельное участие. Эти «Правила...» (в формулировках некоторых из них есть заметная доля его труда) действуют до настоящего времени, а «Орфографический словарь русского языка» периодически переиздается с дополнениями и исправлениями (к 1980 г. вышли 17-е и 18-е его издания).
     В 1955 г. впервые в нашей стране с грифом АН СССР вышла книга «Русское литературное ударение и произношение», редакторами которой были С. И. Ожегов и Р. И. Аванесов. Это был первый справочник по современной русской орфоэпии и назывался он первоначально «опытом словаря-справочника». В 1959 г. выходит повторное, исправленное, дополненное, значительно уточненное издание справочника под названием «Русское литературное произношение и ударение», редакторами которого также были Р. И. Аванесов и С. И. Ожегов. До сих пор этот словарь остается самым полным пособием по различным спорным и вариативным вопросам произношения, ударения и образования грамматических форм слов.
     В секторе культуры русской речи Института русского языка АН СССР по инициативе и под руководством С. И. Ожегова был подготовлен словарь-справочник «Правильность русской речи», одним из авторов-составителей которого является автор этой книги. Сергей Иванович горячо обсуждал саму идею словаря, принципы его создания, структуру словарной статьи. Он внимательно следил за работой, сам записывал и приносил составителям карточки с характерными речевыми ошибками и неправильностями. Первым изданием книга «Правильность русской речи» – первенец отечественной лексикографии в области специальных словарей – вышла в 1962 г.; 2-е, исправленное и дополненное издание увидело свет в 1965 г.
     Интересным начинанием, в котором также принимал участие С. И. Ожегов, был готовившийся во Всероссийском театральном обществе в 1948 г. «Словарь к пьесам А. Н. Островского».
      Этот словарь был задуман как справочник для актеров, режиссеров и переводчиков. В него включена не вся лексика пьес Островского, а лишь то из нее, что необходимо для понимания языка драматургии Островского, стилистического ее богатства и своеобразия. Составной частью словаря были историко-бытовые комментарии (т. е. сведения энциклопедического характера) – объяснения и справки к соответствующим терминам, собственным именам, географическим и другим названиям.
     Историко-бытовая часть в словаре была подготовлена писателем и библиографом Н. С. Ашукиным (1890–1971), автором известной книги «Крылатые слова» (в соавторстве с М. Г. Ашукиной). Историко-театроведческий раздел обеспечивал театральный критик и видный историк русского театра В. А. Филиппов (1889–1965); он же должен был стать общим редактором книги. Наконец, филологическая часть словаря и собственно лексикографическая обработка текста были поручены С. И. Ожегову.
     В словаре объясняются старинные областные или вышедшие из употребления слова и выражения, малопонятные или вовсе непонятные для современного читателя, зрителя, актера, режиссера. Значительный слой лексики, помещенной в словаре, принадлежит старому русскому просторечию, т. е. обиходной речи старомосковского и другого городского населения – полукультурного купечества, мещанства, мелкого чиновничества, а также связанных с ними других социальных слоев.
     Важное значение имеет и то, что в словаре были приведены слова и формы слов, которые отличаются от современного литературного языка по употреблению, ударению или произношению. Ведь именно они больше всего нуждаются в историко-лингвистическом комментарии во избежание возможных искажений художественного замысла А. Н. Островского.
....Оригинальный талант С. И. Ожегова-лексикографа, специалиста по лексикологии и культуре речи вряд ли мог так всесторонне развиться, если б Сергей Иванович не был глубоким и серьезным исследователем истории русского литературного языка и замечательным социолингвистом, т. е. знатоком живой русской речи прошлого и настоящего во всех ее профессиональных и социальных разновидностях...
Источник : Словарное дело – его призвание
(от словаря Ушакова к словарю Ожегова) [Текст]
// Скворцов Л. И. С И. Ожегов : Пособие для учащихся
/ Л.И. Скворцов. – М.: Просвещение, 1982. – С. 33-57.


Изучая научное наследие С. И. Ожегова советуем прочитать :

     
     Скворцов, Л. И. С И. Ожегов [Текст] : Пособие для учащихся / Л. И. Скворцов. – М. : Просвещение, 1982. – 112 с. : ил. – (Люди науки).

      Аннотация :
В книге рассказано о жизни и деятельности замечательного советского лингвиста Сергея Ивановича Ожегова, автора широко известного однотомного «Словаря русского языка», организатора всесоюзной работы по культуре русской речи.
"Словарное дело, составление
и редактирование словарей -
вот та сфера научной деятельности С. И.,
в которой он оставил заметный
и неповторимый "ожеговский" след.
Не будет преувеличением заявить,
что не было в 50-60-е годы ни одного
мало-мальски заметного
лексикографического труда,
в котором С. И. не принимал
бы участия - либо как редактор
(или член редакционной коллегии),
либо как научный консультант и
рецензент, либо как
непосредственный автор-составитель."

Л. И. Скворцов
ОГЛАВЛЕНИЕ
  • От автора 3
  • Введение 6
  • Глава I. Жизнь для школы, науки, отечественного просвещения 10
  • Глава II. Словарное дело – его призвание (от Словаря Ушакова к Словарю Ожегова) 33
  • Глава III. Исследователь истории русского литературного языка и социолингвистики 58
  • Глава IV. Организатор всесоюзной работы по культуре русской речи 77
  • Словарь С. И. Ожегова продолжает жить (Вместо заключения) 98
  • Приложение 108
  • Автобиография С.И. Ожегова 109
     
     
     Словарь и культура русской речи : К 100-летию со дня рождения С. И. Ожегова / Рос. акад. наук. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова; [Редкол.: Н. Ю. Шведова и др.]. - М. : Индрик, 2001. - 557, [2] с., [8] л. ил., портр. : ил., табл.

     Аннотация : Сборник «Словарь и культура русской речи» специально подготовлен к столетию со дня рождения С. И. Ожегова (1900-1964) — выдающегося лексикографа второй половины XX века, создателя знаменитого однотомного «Словаря русского языка», выдержавшего 23 издания; одного из составителей «Толкового словаря русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова; первого (с 1952 года) заведующего сектором культуры русской речи в АН СССР и одного из деятельнейших создателей культуры русской речи как самостоятельной лингвистической дисциплины.
     Сборник состоит из двух частей. Первая, основная, часть посвящена актуальным аспектам культуры русской речи. Она содержит статьи друзей, единомышленников, учеников и последователей С. И. Ожегова. Во второй части помещены не публиковавшиеся ранее работы и переписка С. И. Ожегова, хранящиеся в Архиве РАН.
     Сборник предназначен для специалистов по русскому языку, филологов — преподавателей вузов, аспирантов, студентов и всех, интересующихся жизнью современного русского языка.
 
СОДЕРЖАНИЕ
 
  • От редколлегии 11
    Н. Ю. Шведова Автор или составитель? (Об ответственности лексикографа) 13
  • В. Г. Костомаров С. И. Ожегов: русская речь и «Русская речь» 17
  • Ю. А. Бельчиков «Словарь русского языка» в контексте научной деятельности С. И. Ожегова 25
  • Е. В. Бешеикова Роль системы и нормы в правописании НЕ 35
  • A. А. Брагина Мир реальный — мир виртуальный в мире слов 44
  • Б. 3. Букчина О написании сложных прилагательных 59
  • B. Л. Воронцова О нормах ударения префиксальных имен существительных 73
  • Ю. Л. Воротников Грамматический статус аналитических форм компаратива в русском языке 84
  • Л. К. Граудина Культура речи: социопрофессиональные течения и научные центры 93
  • В. П. Григорьев Еще один «Велимир Хлебников» 107
  • Е. В. Дзякович Возможности пунктуации и параграфемики в современной печатной рекламе 120
  • Н. А. Еськова Несколько лексикографических веселостей (отчасти — грустностей) вместо воспоминаний о Сергее Ивановиче Ожегове 127
  • Л. Ю. Иванов Воздействие новых информационных технологий на русский язык: системно-языковая и культурно-речевая проблематика 131
  • Т. Ф. Иванова Норма и узус в языке СМИ 148
  • Е. С. Кара-Мурза «Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные, стилистические и культурно-речевые аспекты 164
  • Е. В. Карпинская Терминообразование и терминоупотребление в современной речи 187
  • Л. П. Катлинская О тактических просчетах в языковой политике 195
  • Н. А. Кожевникова Пунктуация и типы повествования 204
  • Т. Л. Козловская Об изменениях в стилистическом и культурно-речевом восприятии форм субъективной оценки 213
  • Л. П. Крысий К типологии лексических «неправильностей» 221
  • Л. Н. Кузнецова Заметки о произношении актеров в последней четверти XX века 231
  • Е. М. Лазуткина Новые значения старых слов (Лексикализация и грамматикализация дейктических средств) 242
  • В. В. Лопатин Прописная буква в орфографическом словаре общего типа 251
  • М. В. Ляпон Отношение к стереотипу и речевой портрет автора 259
  • М. В. Нефедьев Следуя доброй традиции 270
  • Л. И. Нефедьева Особенности современного употребления стилистических славянизмов в религиозно-нравственной (духовной) речи 275
  • Л. А. Новиков Что стоит за слитным написанием НЕ с глаголами у А. А. Потебни 283
  • Ю. А. Сафонова «Все замечания и пожелания просьба направлять в издательство... или автору» 291
  • О. Б. Сиротинина Типы речевых культур и проблема кодификации норм 314
  • А. П. Сковородников О понятии «русский риторический идеал» 318
  • Г. Я. Солганик Свой текст — чужой текст 327
  • О. Б. Трубина К вопросу о маргинальном (жаргонном) дискурсе 336
  • Э. И. Хан-Пира Вторая жизнь старого значения слова успешный 343
  • Л. К. Чельцова О некоторых трудных случаях написания многосоставных названий 347
  • B. Н. Шапошников О стилевой конфигурации русского языка на рубеже XXI века 353
  • Б. С. Шварцкопф Колебание нормы: его сущность и статус в культурно-речевом и теоретическом плане 364
  • А. А. Шунейко Оценки речи и речь оценок (На материале творчества Венедикта Ерофеева) 382
  • С. И. Ожегов: архивные материалы
  • Л. К. Граудина С. И. Ожегов — известный и неизвестный 395
  • О. В. Никитин Собрание С. И. Ожегова в Архиве РАН 402
  • I. Статьи, заметки, мемориальные материалы
    (Составление, подготовка текстов, предисловие и примечания О. В. Никитина)
  • C. И. Ожегов. Словарь революционной эпохи. Историко-культурный
    справочник (Предварительные наброски) (1920-е гг.) 410
  • С. И. Ожегов. О просторечии (К вопросу о языке города) (1930-е гг.) 412
  • С. И. Ожегов. О собирании языковых материалов современного русского языка (1941 г.) 419
  • С. И. Ожегов. Лексика лермонтовской прозы (План спецсеминара) (1946 г.) 421
  • С. И. Ожегов. Отзыв на рукопись академика АН СССР С. П. Обнорского и члена-корреспондента АН СССР С.
  • Г. Бархударова «Хрестоматия по истории русского языка» (1949 г.) 422
  • С.И. Ожегов. Об ошибках Н. Я. Марра (не ранее 1950 г.) 424
  • С. И. Ожегов. Слово языковеда (не ранее 1954г.) 427
  • С. И. Ожегов. Рассуждение о правильности языка (Черновые заметки) (не ранее 1955 г.) 431
  • С. И. Ожегов. О филологии (1955 г.) 431
  • С. И. Ожегов. Заметки о языкознании (1957 г.) 433
  • С. И. Ожегов. Неологизмы в русском языке (1957-1958 гг.) 437
  • С. И. Ожегов. Профессиональные шутливые слова, употребляемые в авиации (Из записной книжки С. И. Ожегова) (1950-1960-е гг.) 443
  • С. И. Ожегов. Памяти Д. Н. Ушакова. 10 лет со дня смерти (1952 г.) 448
  • С. И. Ожегов. 30-летие со дня начала работы над словарем Д. Н. Ушакова (1957 г.) 453
  • С. И. Ожегов. Памяти Г. О. Винокура (1957 г.) 458
  • С. И. Ожегов, А. А. Реформатский. Заключение по поводу предполагающейся реформы охотничьей терминологии (1951 г.) 463
  • Письмо И. В. Сталину (1947 г.) 466
  • II. В кругу друзей. Письма С. И. Ожегова и к С. И. Ожегову 1935-1963 гг.
    (Составление, подготовка текстов, предисловие и примечания О. В. Никитина)
  • Предисловие составителя 469
  • A. А. Реформатский — С. И. Ожегову (14 октября 1934г.) 472
  • С. И. Ожегов — Д. Н. Ушакову (17 декабря 1935г.) 473
  • С. И. Ожегов — Д. Н. Ушакову (24 декабря 1935г.) 477
  • Г. О. Винокур — С. И. Ожегову (5 марта 1942 г.) 479
  • Г. О. Винокур — С. И. Ожегову (25 марта 1942г.) 482
  • Г. О. Винокур — С. И. Ожегову (6 апреля 1942 г.) 483
  • С. П. Обнорский — С. И. Ожегову (4 июля 1942г.) 484
  • С. П. Обнорский — С. И. Ожегову (1 декабря 1948г.) 485
  • С. П. Обнорский - С. И. Ожегову (12 мая 1951 г.) 486
  • С. П. Обнорский — С. И. Ожегову (12 октября 1951 г.) 486
  • B. И. Чернышев - С. И. Ожегову (20 мая 1949 г.) 487
  • B. И. Чернышев - С. И. Обнорскому (20 мая 1949 г.) 487
  • C. Г. Бархударов — С. И. Ожегову (18 марта 1952 г.) 488
  • В. В. Виноградов — С. И. Ожегову (конец июля — начало августа 1948г.) 489
  • В. В. Виноградов — С. И. Ожегову (29 августа 1952г.) 490
  • В. В. Виноградов — С. И. Ожегову (5 сентября 1952 г.) 490
  • Б. А. Ларин — С. И. Ожегову (4 января 1948 г.) 491
  • Б. А. Ларин — С. И. Ожегову (7 марта 1948 г.) 492
  • Б. А. Ларин — С. И. Ожегову (25 апреля 1951 г.) 492
  • Б. А. Ларин — С. И. Ожегову (15 декабря 1951 г.) 493
  • Б. А. Ларин - С. И. Ожегову (12 марта 1952 г.) 493
  • Б. А. Ларин - С. И. Ожегову (21 июля 1953 г.) 494
  • Б. А. Ларин — С. И. Ожегову (14 сентября 1963 г.) 495
  • Б. А. Ларин - С. И. Ожегову (18 октября 1963 г.) 495
  • Б. А. Ларин — С. И. Ожегову (2 ноября 1963 г.) 496
  • Б. В. Томашевский — С. И. Ожегову (10 апреля 1953 г.) 496
  • Б. В. Томашевский— С. И. Ожегову (14 апреля 1953 г.) 497
  • Р. И. Аванесов — С. И. Ожегову (июль 1954 г.) 498
  • Р. И. Аванесов — С. И. Ожегову (23 апреля 1959 г.) 499
  • С. И. Ожегов — В. М. Жирмунскому (не ранее октября 1958 г.) 500
  • С. Г. Шпет — С. И. Ожегову (27 февраля 1955 г.) 501
  • К. И. Чуковский — С. И. Ожегову (15 марта 1961 г.) 502
    С. И. Ожегов — К. И. Чуковскому (июнь 1961 г.) 503
  • К. И. Чуковский — С. И. Ожегову (16 июля 1962 г.) 503
  • К. И. Чуковский — С. И. Ожегову (апрель-май 1963 г.) 504
  • Переписка С. И. Ожегова с читателями «Словаря русского языка» 505
  • III. Переписка С. И. Ожегова
    с зарубежными учеными 1955—1964 гг.
    (Составление, подготовка текстов, предисловие и примечания О. В. Никитина)

    Предисловие составителя 517
  • С. И. Ожегов — Э. Петровичу (20 января 1955 г.) 518
  • И. Вахрос — С. И. Ожегову (январь 1956 г.) 518
  • Б. Илек— С. И. Ожегову (21 января 1956 г.) 519
  • С. И. Ожегов - Б. Илеку. (22 марта 1956 г.) 520
  • Б. Пик - С. И. Ожегову (7 марта 1956 г.) 520
  • С. И. Ожегов - Б. Пику (22 марта 1956 г.) 521
  • С. И. Ожегов —Ван Яо Тину (25 апреля 1956 г.) 521
  • Б. О. Унбегаун— С. И. Ожегову (4 августа 1956 г.) 523
  • Б. О. Унбегаун— С. И. Ожегову (28 сентября 1958 г.) 524
  • Б. О. Унбегаун— С. И. Ожегову (16 декабря 1958 г.) 525
  • С. И. Ожегов — Б. О. Унбегауну (сентябрь 1960 г.) 526
  • Б. О. Унбегаун — С. И. Ожегову (12 января 1961 г.) 527
  • Б. О. Унбегаун— С. И. Ожегову (7 сентября 1963 г.) 527
    А. Н. Бурнашев — С. И. Ожегову (22 апреля 1956 г.) 528
  • С. И. Ожегов -А. Н. Бурнашеву (28 мая 1956 г.) 529
  • А. Н. Бурнашев— С. И. Ожегову (14 июня 1956 г.) 530
  • Б. Гавранек — С. И. Ожегову (23 мая 1956 г.) 532
  • С. И. Ожегов — Б. Гавранеку (28 июня 1956 г.) 536
  • Б. Гавранек — С. И. Ожегову (6 ноября 1956 г.) 539
  • С. И. Ожегов - Лю ЦзеЖуну (27 мая 1957 г.) 540
  • В. и Я. Павликовы — С. И. Ожегову (31 июля 1957 г.) 541
  • С. И. Ожегов — В. и Я. Павликовым (1957 г.) 542
  • С. И. Ожегов-Р. О. Якобсону (1957г.) 543
  • Дж. Феррелл — С. И. Ожегову (8 января 1958 г.) 544
  • В. Ф. Юрасов—С. И. Ожегову (21 апреля 1961 г.) 544
  • B. Стоун - С. И. Ожегову (23 мая 1962 г.) 550
  • Г. Ендржеевский — С. И. Ожегову (19 августа 1963 г.) 551
  • С. И. Ожегов — Г. Ендржеевскому (22 октября 1963 г.) 551
  • Г. Ендржеевский — С. И. Ожегову (27 ноября 1963 г.) 552
  • C. И. Ожегов — Г. Ендржеевскому (26 декабря 1963 г.) 553
  • Л. Б. Черняева-Мандолей — С. И. Ожегову (26 июля 1964 г.) 554
  • Библиография трудов С. И. Ожегова 555
  • Список иллюстраций 558
  • Summary 559
     
© КРЫМСКИЙ МНОГОПРОФИЛЬНЫЙ КОЛЛЕДЖ
©
© КМК; © СТЭК; © Ядрова Г.В . - выставлено 26 .9. 2019 г., отредактировано 15.9.2019 г., 14.8.2020 г., 17.8.2021 г.