ДО 1 ЯНВАРЯ 2015 БИБЛИОТЕКА
СИМФЕРОПОЛЬСКОГО КООПЕРАТИВНОГО
ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО КОЛЛЕДЖА
АРХИВ Web-САЙТА - http://center.crimea.ua/lib_ctek/index.htm
АВТОНОМНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ
«КРЫМСКИЙ МНОГОПРОФИЛЬНЫЙ КОЛЛЕДЖ»
- головной сайт : https://rk-kmk.ru/
ДО 22 НОЯБРЯ 2016 ГОДА БИБЛИОТЕКА ГАПОУ РК
«СИМФЕРОПОЛЬСКИЙ ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ»
АРХИВ Web-САЙТА -http://stek-lib.ru
 

 

 

Поиск по сайту

  
КАРТА САЙТА

 
Дополнительная
информация
о юбилеях и юбилярах :
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Тематическая
выставка

" Книги - юбиляры 2017 "
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Поиск
в Интернете
СТАРЫЙ САЙТ СКТЭК
(сформирован до 1.1.2015 г.)
 
   
Виктор Гюго
Список
стихотворений :

  • Фиалка и мотылек
  • Бедные люди
  • Роза в руках инфанты
  • Не насмехайтеся над падшею женой
  • Нежданно настает день горький для поэта
  • Ты видишь эту ветвь
  • Судьбу великого героя иногда
  • Атлас
  • Метафора
  • Oceano nox
  • Когда порой дитя появится меж нами
  • Есть существа, которые от детства
  • Ночь черным покровом лежала кругом
  • В июне сладостном, когда потухнет день
  • Маргаритка
  • Земля кремнистая, холодная, скупая
  • Услышав плач, я отпер дверь в лачугу
  • Не обвиняй ее
  • Порой, когда всё спит, восторженный вполне
  • Два зрелища
  • К Фанни
  • Она сказала
  • Что слава
  • Детство
  • Выходец из могилы
  • У реки
  • Теперь
  • Дерево
  • Матери, лишившейся ребенка-сына
  • К дочери
  • Капля
  • По поводу стихов Горация
  • Ребячество
  • Смерть
  • Завтра
  • Желания
  • Проснись
  • Ты любишь?
  • Не бойся
  • Без книги в мире ночь и ум людской убог
 
Виктор Гюго
"Завтра"
 
Куреньем славы упоенный,
С младенцем сыном на руках,
Летал он {*} думой дерзновенной
В грядущих царственных веках
И мыслил: «Будущее — наше.
Да, вот — мой сын! Оно — мое».
— Нет, государь! Оно не ваше,
Ошиблись вы: оно — ничье.
Пусть наше темя — вам подножье,
Пусть целый мир от вас дрожит,
Сегодня — ваше, завтра — божье;
Оно не вам принадлежит.
О, это _завтра_ зыбко, шатко;
Оно — глубокий, страшный день,
Оно — огромный призрак, тень,
Оно — великая загадка,
Бездонной вечности ступень.
Того, что в этом _завтра_ зреет,
Из нас никто не разъяснит.
Сегодня_ человек посеет,
А завтра бог произрастит.
Сегодня вы на троне крепки,
Вы царь царей — Наполеон,
А завтра что? — Осколки, щепки,
Вязанка дров — ваш славный трон.
Сегодня Аустерлиц, огонь Ваграма, Иены,
А завтра — дымный столб пылающей Москвы;
А завтра — Ватерло, скала святой Елены;
А завтра?.. Завтра — в гробе вы.
Всевышний уступил на долю вам пространство, —
Берите! — Время он оставил лишь себе.
Будь вашему челу лавровый лес — убранство,
Земля вся ваша, вам нет равного в борьбе,
Европу, Африку вы мнете под собою,
Пускай и Азию отдаст вам Магомет!
Но завтрашнего дня вы не возьмете с бою —
Творец вам не уступит, — нет!
Перевод В. Г. Бенедиктова.
 
Виктор Гюго
"ЖЕЛАНИЯ"
 
Коль есть хоть угол света,
Где бездна красоты,
Где всё весна да лето
И всё цветы, цветы, -
Я там бы понемножку
Под маленькую ножку
Провел тебе дорожку,
Где всё б гуляла ты!

Когда средь прозы света,
Корысти и тщеты
Осталась от поэта
Хоть тень его мечты
(Что мир зовет химерой) -
Пускай бы с теплой верой
Лишь этой атмосферой
Всегда дышала ты!

Когда меж хламом света
И прахом суеты
Одна хоть грудь согрета
Святыней правоты,
-
К такому изголовью,
Смеясь людей злословью,
Дай бог, чтобы с любовью
Челом склонилась ты!

Перевод В. Г. Бенедиктова.
 
Виктор Гюго
"КАПЛЯ"
 
Между скал струя бежала
И холодною слезой
Вся по капле ниспадала
В море, полное грозой.

"Это что? Мне сестры - бури,
Молний луч на мне горит,
Слито с небом я в лазури, -
Море гневно говорит.
- Крошка! Ты о чем хлопочешь?
Мне ль - гиганту ты помочь,
Мне ль воды прибавить хочешь?
Труд напрасный! Плакса, прочь!"
"Да, бассейн твой, море, полон, -
Струйка молвила, - но я
Влить хочу в него... он солон...
Каплю годного питья".
Перевод В. Г. Бенедиктова.
 
Виктор Гюго
" ЧТО СЛАВА?"
 
Что слава? - Нелепые крики.
Свет жалок, куда ни взгляни -
В нем многие тем и велики,
Что малы, ничтожны они.
Я знаю, что свет рукоплещет
Героям - когтистым орлам,
Железу, которое блещет,
И многим несветлым делам.
Да! Счастье земли - колесница,
Помпеи в триумфальной красе
В одном из колес ее зрится,
А Кесарь - в другом колесе.
Всё то ж - в Тразимене, Фарсале.
Любуйтесь сквозь пламя и дым
Всем тем, что Нероны взорвали
Палящим дыханьем своим! Молитесь! Склоняйте колена!
Мне ж крошкой глядит великан.
Всё вздор! Потому что он - пена,
Уж будто б он стал океан?
Да, - веруйте в прах величавый,
В громады пустых пирамид,
Во всё, что прикинулось славой,
Во всё, что так бурно шумит!
Коснея в понятиях диких,
Молюсь я, поверженный ниц,
Не богу героев великих,
А господу маленьких птиц,
- Не богу воинственных станов,
Орудий, мечей и штыков,
Не богу тех злых ураганов,
Что двигают массы полков,
- Не идолу тех, что тревогу
Подъемлют, купаясь в крови,
Но мирному, доброму богу -
Источнику вечной любви,
- Тому, что в поэме вселенной
Зажег, в мирозданья строфах,
Стих первый - любовию в сердце,
Последний - звездой в небесах;
Что пищу дает своим птичкам,
Дарует и мох, и тепло
Их гнездышку с белым яичком,
Чтоб певчее племя росло;
Что, грея соломкою сельской
Семейство Орфеев лесных,
Шлет в лиственной почке апрельской
Мир новый, волшебный для них;
Когда ж это всё оперится,
Излучисто врозь полетит -
Вкруг каждого гнездышка, мнится,
Святое сиянье горит.
Историю мы без препоны
Творим себе - всем напоказ, -
Великие есть Пантеоны,
Огромные храмы у нас.
У нас есть мечи роковые,
И мало ль различных чудес?
У нас - Вавилон, Ниневия,
Гробницы до самых небес.
А что бы осталось? - лишь слезы, -
Когда бы зиждитель миров
Отнять захотел у нас розы,
Когда бы он отнял любовь!
Перевод В. Г. Бенедиктова.
 
Виктор Гюго
"ДЕРЕВО"
 
Суровая зима мир саваном одела,
Зачерствела земля, вода окоченела.
"О дерево! Скажи, - воскликнул человек, -
Ты хочешь в топливо идти мне на потребу?"
- "Родившись из земли, в огне всхожу я к небу
Сказало дерево, - руби, о дровосек,
Руби меня и жги! - и дряхлый дед, и внуки
У этого огня пусть согревают руки,
Как божьей милостью их греется душа!"
- "А хочешь, дерево, идти в мой плуг?" - "Согласно,
Хочу идти в твой плуг, я буду не напрасно
В нем землю бороздить. "Как жатва хороша!" -
Потом воскликнешь ты. Свершив труды святые,
Я ими вызову колосья золотые".
- "А хочешь ли идти в строенье, стать бревном
И в образе столба поддерживать мой дом?"
- "Согласно и на то, - я этим обусловлю
Твое спокойствие, держать я буду кровлю
Приюта мирного твоих домашних лиц,
Как прежде на себе держало гнезда птиц,
И листьев шум моих, тебя склонявший к думам,
Заменится твоих детей веселым шумом".
- "А хочешь, дерево, быть мачтой корабля?"
- "О, да, хочу, хочу, - скажу: прости, земля!
И в море синее без страха, без боязни
Сквозь бурю двинусь я". - "А хочешь в деле казни
Служить, о дерево, - позорной плахой быть
Иль виселицей?" - "Стой! Не смей меня рубить!
Прочь руку! Прочь топор! Прочь, адские созданья!
Прочь, люди, изверги! Нет, в деле истязанья
Я не согласно быть подставкой палачу, -
Я - дерево лесов - на корне жить хочу;
Одевшись листьями, я - род живой беседки -
Расту, даю плоды. Прочь! Ни единой ветки,
Свирепый человек, с меня не обрывай!
Живи, как хочешь, сам, - живи и убивай!
Я не сообщник твой в убийствах, не посредник.
Я мирный, добрый дуб. Мне ветер собеседник.
Сын мрака! Тьма нужна стеклу твоих очей!
А я - я солнца сын и друг его лучей.
Закон природы мне начертан весь любовью,
Тогда как твой закон нередко писан кровью.
Оставь меня! Пируй! Коль празднеств, балов счет
Неполон у тебя - прибавь к ним эшафот, -
Им можешь ты всегда меж двух забав, двух шуток,
Двух зрелищ, двух пиров - наполнить промежуток, -
Веревки, цепи есть - и есть всегда собрат.
Который, пополам с несчастьем, виноват
В своем падении... А я меж листьев тенью
Дать места не хочу кровавому виденью".
Перевод В. Г. Бенедиктова.
 
Виктор Гюго
"Земля кремнистая,
холодная, скупая"
 
Земля кремнистая, холодная, скупая,
Где, пот и кровь свою обильно проливая,
Из одного куска насущного весь век
В трудах и горестях томится человек;
Где человек и сам черствеет, словно камень;
И где из городов заметно со дня на день
Бежит все лучшее, что только в мире есть:
Свобода, Правота, Любовь, Покой и Честь;
Где гордость — общий бог; где заступом могильным
Слепая смерть грозит и сильным и бессильным;
Где высота — там мрак; где золото — там все
Вертится перед ним как будто колесо;
В лесах — свирепый волк; в селеньях — лютый голод;
Здесь зной тропический, а там полярный холод;
Среди взволнованных грозой морских зыбей.
Везде виднеются обломки кораблей,
А на полях кругом мятеж толпы голодной,
Иль зарево войны кровавой и бесплодной;
Пожарища и стон повсюду в городах,
И это, это всё — звезда на небесах!
Перевод С. Ф. Дурова
     
   26 февраля 220 лет со дня рождения Виктора Мари Гюго (1802–1885)
КНИЖНАЯ ВЫСТАВКА
" Виктор Гюго – писатель, поэт, драматург,
политик, иллюстратор, либреттист и мемуарист"
Уважаемые пользователи.
Обращаем ваше внимание на то, что данная web-выставка продолжает серию выставок,
которые посвященны авторам и произведениям юбилярам 2022 года.
Она объединяет выставочные экспозиции, представленные для ознакомления
в традиционном виде в читальных залах библиотеки КМК
(1 читальный зал – Гагарина 11, 2 читальный зал – Буденного 28).
В читальных залах можно ознакомиться с печатными первоисточниками.
Дополнительно соединенная фактографическая, библиографическая,
полнотекстовая и обзорная информация представлена
на данной web-странице библиотеки колледжа.
 
Раздел 1. "Интересные факты о жизни и творчестве Гюго"
 
  • Гюго родился в 1802 году. Его отец, Жозеф-Леопольд-Сигизбер Гюго был офицером наполеоновской армии.
  • Писательский талант у Гюго проявился еще в детстве. К 14 годам мальчик уже написал 2 трагедии.
  • В 17-летнем возрасте Виктор совместно с братом Абелем начинает издавать журнал «Литературный консерватор».
  • В 1819 г. им были написаны поэмы «Введенские девы» и «На восстановление статуи Генриха 4».
  • В 1821 году Гюго опубликовал свою повесть "Бюг-Жаргаль".
  • В 1922 году вышел его первый поэтический сборник "Оды и разные стихотворения", написанный под влиянием романтического поэта Ф.Р. Шатобриана. Сборник снискал одобрение короля Людовика XVIII: Виктор Гюго был награжден ежегодной рентой в 1200 франков, что позволило ему жениться на дочери друзей своей матери Адель Фуше. В браке у них родилось пятеро детей. Жена писателя А в их доме собирались все известные парижские молодые литераторы того времени: Т.Готье, О.Бальзак, А.Дюма, О.Сент-Бев и др.
  • В 1827 году Гюго создает историческую драму “Кромвель”.
  • Пьесы Гюго следовали на протяжении десятилетия одна за другой: “Марион Делорм” (1829), “Эрнани” (1830), “Король забавляется” (1832), “Лукреция Борджа” (1833), “Мария Тюдор” (1833), “Анджело — тиран падуанский” (1835), “Рюи Блаз” (1838).
  • По словам Виктора Гюго, «Собор Парижской Богоматери» был написан им под вдохновением к французской нации и местной архитектуре.
  • Ф. М. Достоевский высоко оценил нравственную идею первого романа Гюго. Предлагая “Собор Парижской богоматери” к переводу на русский язык, он писал в предисловии, напечатанном в 1862 году в журнале “Время”, что мыслью этого произведения является “восстановление погибшего человека, задавленного несправедливым гнетом обстоятельств... Эта мысль — оправдание униженных и всеми отверженных парий общества”. “Кому не придет в голову,— писал далее Достоевский,— что Квазимодо есть олицетворение угнетенного и презираемого средневекового народа... в котором просыпается, наконец, любовь и жажда справедливости, а вместе с ними и сознание своей правды и еще непочатых бесконечных сил своих”.
  • Гюго имел хорошие способности к рисованию, которым он увлекся еще с 8-летнего возраста. Он сделал более 4000 рисунков, особенно в 1848-1851 годы, в период, в течение которого он решил прекратить писать, и посвятить себя политике. Он рисовал на бумаге, как правило, пером и черной тушью, тонировал бумагу древесным углем или кофе, рисовал пальцами, экспериментировал с другими нетрадиционными методами. Гюго также пытался регулярно рисовать левой рукой или, не глядя на лист, пытаясь заставить подсознание делать работу. В течение своей жизни он редко показывал свои рисунки общественности.
  • Над романом «Отверженные» Виктор Гюго трудился более 20 лет.
  • В связи с выходом "Отверженных" издатели книги, Лакруа и Вербокгофен, устроили в Брюсселе торжественный банкет в честь автора. Участниками его были все лучшие представители литературы и прессы в Европе. Виктор Гюго занимал почетное место; справа от него сидел брюссельский бургомистр, слева - председатель парламента. Обед этот, торжественно данный изгнаннику, был понят как протест против империи. В конце его французские литераторы произнесли несколько сочувственных речей, адресованных Виктору Гюго, на которые тронутый этим поэт отвечал:
    "Одиннадцать лет тому назад вы видели отъезд (из Франции) человека почти молодого --теперь вы видите старика. Цвет волос изменился, сердце - нет; благодарю вас за то, что вы здесь: я глубоко растроган этим. Мне кажется, что среди вас я дышу родным воздухом; мне кажется, что каждый из вас принес мне с собою частичку Франции; мне кажется, что из всех ваших душ изливается нечто прекрасное, величественное и лучезарное, и что это - улыбка родины"...
  • Интересен факт, что в возрасте 39 лет Виктор Гюго уже был членом Французской академии.
  • Роман Виктора Гюго «Человек, который смеется» был написан в 1869 году.
  • До самой старости писатель стремился идти в ногу с модой, посещая при этом разные светские мероприятия.
  • Гюго был ярым борцом за отмену смертной казни.
  • В течение 16 лет писатель жил в одной из гостиниц Парижа.
  • Улицу, на которой жил Гюго, переименовали в его честь, еще при жизни классика.
  • В честь Гюго назван кратер на Меркурии (см. интересные факты о Меркурии).
  • В 84-летнем возрасте Виктор Гюго, будучи уже больным человеком, согласился принять участие в организованном для него параде. В результате, у него развилась пневмония, которая и стала главной причиной смерти великого писателя.
  • Похоронная церемония Гюго растянулась на 10 дней. Любовь французов к Виктору Гюго настолько велика, что проводить его в последний путь пришло около двух миллионов человек.
  • Сегодня одна из станций парижского метрополитена названа в честь Гюго.
 Литература:
   
  • Бонт, Флоримон.Рыцарь мира [Текст] : Очерк о Викторе Гюго / Пер. с фр. Н. Жарковой и Н. Немчиновой ; Предисл. В. Николаева ; Ред. Е. Бабун. - Москва : Изд-во иностр. лит., 1953. - 136 с.

    Аннотация:
    Показать Гюго как защитника народов, борца за их независимость, свободу и демократические права, как противника империалистических войн, благородного и безупречного "рыцаря мира" — такую задачу ставил перед собой Флоримон Бонт, и с этой задачей он справился превосходно. Его книга направлена против тех, кто убивает, кто цинично топчет знамя демократии. И в то же время она прославляет лучших людей земли, которые поднимают это славное знамя, смывают с него грязь и гордо несут его вперед.

  • Брахман, С. Предисловие / С. Брахман // Собор Парижской богоматери : роман / В. Гюго ; пер. с фр. Н. Коган ; предисл. и примеч. С. Брахман. – М. : Правда, 1984. – С. 3-18.

     Из содержания о романе "Собор Парижской богоматери"  :
    «…Роман был задуман в конце 1820-х годов. Возможно, что толчком к замыслу был роман Вальтера Скотта «Квентин Дорвард», где действие происходит во Франции в ту же эпоху, что и в будущем «Соборе». Однако молодой автор подошел к своей задаче иначе, чем его знаменитый современник. Еще в статье 1823 года Гюго писал, что «после живописного, но прозаического романа Вальтера Скотта предстоит создать еще другой роман, который будет одновременно и драмой и эпопеей, живописным, но также и поэтическим, наполненным реальностью, но вместе с тем идеальным, правдивым, но, кроме того, возвышенным, как бы включит Вальтера Скотта и Гомера». Именно это и пытался осуществить автор «Собора Парижской богоматери».

         Прежде чем взяться за перо, Гюго провел тщательную работу над историческими источниками. Он изучал и использовал в романе научные исследования, труды историков средневековой архитектуры, хроники XV века, архивные материалы. Стремясь достигнуть впечатления достоверности, он на страницах романа то и дело ссылается на средневековых авторов, на свидетельства очевидцев событий, даже приводит латинские цитаты; он не забывает сразу же уведомить читателя, что действие романа начинается 6 января 1482 года, высчитывает возраст вымышленных героев, постоянно упоминает о политических событиях того времени и в авторской речи и в разговорах персонажей. Даже имена действующих лиц, от главных героев до проходных фигур, выбраны на основании исторических источников…

         В 1828 году создается план-сценарий «Собора Парижской богоматери», в котором намечены образы цыганки Эсмеральды, влюбленных в нее поэта Гренгуара и священника Клода Фролло…

         К написанию романа Гюго приступил, как свидетельствуют его записи, 25 июля 1830 года. Через два дня, 27 июля, во Франции началась революция... Народные волнения не прекращались в течение всей осени и зимы. В тревожные дни холерных бунтов и разгрома народом Парижа епископского дворца и церкви Сен-Жермен 16 марта 1831 года выходит в свет «Собор Парижской богоматери».

         Накаленная общественная атмосфера, бурные политические события определили характер романа, который, как и драмы Гюго, оставаясь историческим по форме, наполнился глубоко современными идеями…».

  • Буркхарт, Титус (1908-1984). Алхимия и Нотр-Дам де Пари / Титус Бурхарт, Виктор Гюго ; [пер. с нем. Е. Головина, с фр. Н. Коган]. - Москва : Эннеагон пресс, 2007. - 364 с. : ил., портр. - (Коллекция "Гарфанг" : литература беспокойного присутствия).

    Аннотация: Роман Виктора Гюго «Нотр-Дам де Пари» сложен и многозначен. Алхимическая идеология направляет помыслы и жизнь одного из главных героев – архидьякона Клода Фролля. В настоящей книге сделана попытка посмотреть на роман с герметической точки зрения. Для этой цели привлечена работа известного философа-традиционалиста Титуса Буркхарта (1908—1984) «Алхимия».


  • Кокая, А. Р. Образ романтического скептика в романе В. Гюго «Отверженные» / А. Р. Кокая, Е. В. Подзюбанов // Современные тенденции развития науки и технологий. – 2016. – № 4–5. – С. 58–62.

  • Николаев, Виктор Николаевич. В. Гюго [Текст] : Критико-биогр. очерк. - 2-е изд. - Москва : Гослитиздат, 1955. - 86 с.

    Аннотация:
    В издание вошел критико-биографический очерк о Викторе Гюго - великом французском писателе.


  • Максименко, К. В. Синтез романтического и реалистического начала в романе Виктора Гюго «Отверженные» / В. Ю. Новикова, К. В. Максименко // Культура и время перемен. – 2020. – № 2 (29). – С. 14.

  • Моруа, Андре (1885-1967). Олимпио, или Жизнь Виктора Гюго : романизированная биография : [16+] / Андре Моруа ; [перевод с французского Н. И. Немчиновой, М. С. Трескунова]. - Москва : Иностранка : Азбука-Аттикус, печ. 2021. - 637, [1] с. - (Иностранная литература. Большие книги).

    Аннотация: Виктор Гюго - великий из великих. Один из самых знаменитых писателей мировой литературы, солнце французской поэзии, властитель дум нескольких поколений европейской интеллигенции, величайший прозаик XIX века.
         Человек огромной творческой энергии и личного обаяния. Его судьба, полная крутых поворотов, насыщена драматическими страницами: страстные и яркие истории любви, вечное противостояние с власть имущими, борьба за справедливость, изгнание и прощание с любимой Францией, триумфальное возвращение на родину, потеря любимых детей.
         Каким был Гюго - не в легендах, приукрашенных мемуарах и литературных анекдотах, а в реальности? Об этом рассказывает Андре Моруа в биографическом романе "Олимпио, или Жизнь Виктора Гюго".


  • Паевская , Аделаида Николаевна Виктор Гюго. Его жизнь и литературная деятельность / Аделаида Николаевна Паевская. - М.: Директ-Медиа, 2016. - 86 c. . - (Жизнь замечательных людей : Биогр. б-ка Ф. Павленкова).

    Аннотация: Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.

  • Попова, Н. Б. Типологические особенности французского исторического жанра романа / Н. Б. Попова, А. А. Шилов // Евразийский гуманитарный журнал. – 2017. – № 1. – С. 74–79.


  • Робб, Грэм. Жизнь Гюго [Текст] : исключительная биография / Грэм Робб ; [пер. с англ. Л. А. Игоревского]. - Москва : Центрполиграф, cop. 2016. - 605, [1] с. : ил., портр.

    Аннотация:
    Биография великого французского писателя принадлежит перу крупнейшего специалиста по истории, культуре и литературе Франции. Грэм Робб — не только блестящий знаток жизни и творчества Виктора Гюго, но и великолепный рассказчик, благодаря чему его исследование приобретает черты захватывающего романа.

  • Сержент, Ж. Рисунки Виктора Гюго [Текст] / Сокр. пер. с фр. В. Финикова. - [Москва] : [Искусство], [1970]. - 71 с. : ил.

    Аннотация: Живописные полотна и рисунки, исполненные рукой писателей,- не исключение. Но в большинстве случаев, увы, это лишь забава, прихоть великого поэта или прозаика. Несомненно, Виктор Гюго принадлежит прежде всего литературе. И не удивительно, что литературоведы интересуются им прежде всего как писателем, чьи мысли и чувства наиболее полно выражены в слове. Но рисунки Гюго представляют немалый интерес не только как вспомогательный материал к романам, повестям, стихам, но и как самостоятельные произведения графического искусства. Их сохранилось около четырехсот пятидесяти, из коих примерно триста пятьдесят хранятся в Доме-музее писателя. Разнообразие этих рисунков, техника и качество их выполнения таковы, что невольно порождают вопросы: неужели их создатель дилетант, а не настоящий мастер? А если дилетант, то сколь велико было его дарование? Как он развил его, где и у кого учился? Какие образы и темы волновали поэта-художника в его графических произведениях?

  • Старицына, Ю. А. Карнавализация в романе В. Гюго «Человек, который смеётся» / Ю. А. Старицына, И. А.Сидорова // Science Time. – 2016. –№ 11 (35). – С. 475–480.
  • Трескунов, Михаил Соломонович. Виктор Гюго [Текст] : Очерк творчества. - 2-е изд., доп. - Москва : Гослитиздат, 1961. - 475 с., 1 л. портр.

    Аннотация: В настоящем издании представлен очерк творчества великого французского писателя Виктора Гюго. Автором проанализированы основные произведения писателя, рассказана история их создания. Имя Виктора Гюго — одно из тех, которые составляют национальную гордость Франции. Признанный классик, драматург, романист, солнце французской поэзии, покоящийся в Пантеоне, для французского литературоведения и критики, как ни парадоксально, оказался фигурой достаточно спорной. Работ, высмеивающих его творчество и откровенно клевещущих на него, значительно больше, чем объективной и взвешенной оценки его как поэта, драматурга и писателя-романиста. Его судьба наполнена постоянным противостоянием с властью, последовавшим за тем изгнанием из любимой Франции на долгие годы и триумфальным возвращением на родину. Книга «Виктор Гюго» советского писателя и переводчика Михаила Трескунова по своей сути есть исторически достоверное литературоведческое исследование творчества автора «Собора Парижской богоматери», «Отверженных», «Тружеников моря», «Человека, который смеется» и одновременно цельная и подробная биография жизни французского писателя — о том, каким он был.

  • Трескунов, Михаил Соломонович. Роман Виктора Гюго "Девяносто третий год" / М. Трескунов. - М. : Худож. лит., 1981. - 175 с. : портр. - (Массовая ист.-лит. б-ка).

    Аннотация:
    Девяносто третий год" Виктора Гюго - одно из лучших художественных произведений, посвященных Великой французской революции. Автор книги стремится раскрыть идейное содержание романа, охарактеризовать его образы, объяснить драматические конфликты и особенности композиции этого широко известного в нашей стране произведения В. Гюго, проникнутого идеями гуманизма и высокими нравственными принципами революционной эпохи.
     
Раздел 2. "Поэзия и проза Виктора Гюго"
 
 
"Без книги в мире ночь и ум людской убог,
Без книги, как стада, бессмыслены народы.
В ней добродетель, долг, в ней мощь и соль природы,
В ней будущность твоя и верных благ залог." Гюго В.
 
  • Гюго, Виктор (1802-1885.). Бюг-Жаргаль / Виктор Гюго; Пер. Е. Шишмаревой; [Худож. Э. Гашимов]. - Баку : Гянджлик, 1990. - 136 с. : ил.

    Аннотация: "Бюг-Жаргаль" (1826) - первый роман известного французского писателя В. Гюго. События романа развиваются на фоне восстания негров 1791 года во французской колонии Сан-Доминго. Вождь восставших, Бюг-Жаргаль, добр, мудр и справедлив.

  • Гюго, Виктор (1802-1885). Возмездие [Текст] : поэма : [16+] / Виктор Гюго ; [перевод с французского Аллы Кочубей]. - [Б. м.] : Издательские решения, 2017. - 341, [4] с.

    Аннотация: Эта поэма классика французского романтизма Виктора Гюго была написана в трагический для автора период, когда президент Французской республики Луи-Наполеон Бонапарт, племянник Наполеона I, совершил государственный переворот, распустил Национальное собрание, арестовав лидеров оппозиции. В кровавые дни декабря 1851 года погибло много безоружных, невинных людей. В. Гюго, как истинный патриот, не мог остаться в стороне. Противостояние Наполеона III и В. Гюго длилось почти 20 лет. Об этом и написана наша поэма.

  • Гюго, Виктор (1802-1885). Гаврош : главы из романа "Отверженные" : [для среднего школьного возраста : 12+] / Виктор Гюго ; перевод с французского Софии Чацкиной. - Москва : Эксмо, 2019. - 75, [3] с. : ил.; 21 см. - (Классика в школе) (Классика в школе и дома).

    Аннотация: "Гаврош" - один из самых известных отрывков из романа Виктора Гюго "Отверженные". Атмосферу Франции первой половины XIX-го века мастерски передал в своих иллюстрациях Анатолий Иткин. Крупный шрифт, удобный формат и лаконичное оформление: книги подходят для самостоятельного чтения.


  • Гюго, Виктор (1802-1885). Ган Исландец [Текст] : роман : [16+] / Виктор Гюго ; [пер. с фр. Е. М. Шишмаревой]. - Санкт-Петербург : Азбука, cop. 2016. - 144, [1] с. - (Азбука-Классика).

    Аннотация: «Ган Исландец» — первый роман автора, опубликованный им в возрасте двадцати одного года. Это стремительное, увлекательное произведение, созданное восторженным поэтом во времена, когда в литературе господствовали Фантазия и Романтика. Главный персонаж этой книги, отправляясь в полное опасностей приключение ради спасения любимой девушки, претерпевает тысячу невероятных, порой весьма мрачных приключений среди фантастической природы северной Норвегии.

  • Гюго, Виктор (1802-1885). Девяносто третий год [Текст] : роман : [16+] / Виктор Гюго ; [перевод с французского Н. Жарковой]. - Москва : Э, 2017. - 444, [2] с. - (Зарубежная классика).

  • Гюго, Виктор (1802-1885.). Избранные сочинения : [Пер. с фр.] : В 4 т. т. / Виктор Гюго. - М. : Мир кн. : Лит., 2001. - (Золотая серия).

    Аннотация: Сборник сочинений Виктора Гюго, выдающегося французского творца 19 века, включает в себя романы, позволяющие оценить всю глубину и многогранность его писательского дара. «Собор Парижской Богоматери» — это трогательное, жестокое и трагичное повествование о средневековых нравах. Образы юной цыганки Эсмеральды и горбуна Квазимодо запомнились не только читателям Гюго, но и многочисленным ценителям мюзиклов и кинофильмов, созданным по мотивам книги. Самобытен и интересен роман-хроника «Девяносто третий год», повествующий о последних днях Великой французской революции. Страницы романа «Труженики моря», воспевающего героическую борьбу человека с силами природы, познакомят читателя с малоизвестными аспектами творческих интересов Гюго. Мировую славу Виктору Гюго также принесли произведения «Ган Исландец», «Последний день приговорённого к смерти» и другие.

  • Гюго, Виктор (1802-1885). Козетта : главы из романа "Отверженные" : [для среднего школьного возраста : 12+] / Виктор Гюго ; перевод с французского Надежды Коган. - Москва : Эксмо, 2021. - 221, [1] с. - (Уютная классика) (Классика в школе и дома).

  • Гюго, Виктор, (1802-1885). Отверженные [Текст] : полное издание в одном томе : перевод с французского / Виктор Гюго. - Москва : Альфа-книга, 2018. - 1181 с. : ил., портр. - (Полное издание в одном томе).

  • Гюго, Виктор (1802-1885). Последний день приговоренного к смерти [Текст] : [пер. с фр.] / Виктор Гюго. - Москва : Терра : Книжный Клуб Книговек, 2018. - 348, [1] с. - (Поэты в стихах и прозе).

    Аннотация: Последний день приговорённого к смерти» — трогательная повесть великого французского писателя, поэта и драматурга Виктора Мари Гюго (фр. Victor Marie Hugo, 1802 – 1885). Это дневник осужденного в ожидании смертной казни. В нем он описывает свою тюремную камеру, делится своими чувствами и переживаниями, размышляет о своей судьбе, вспоминает день суда и свою маленькую дочь, которую он не видел почти год и в последний раз увидит перед смертью.

  • Гюго, Виктор, (1802-1885). Посмертные записки, 1838-1875 [Текст] / Виктор Гюго ; [пер. с фр. Ю. Доппельмайера]. - Москва : Кучково поле : Гиперборея, 2007. - 381, [2] с. - (Исторические мемуары).

  • Гюго, Виктор (1802-1885). Собор Парижской Богоматери [Текст] : [роман : 12+] / Виктор Гюго ; [перевод с французского Надежды Коган]. - Санкт-Петербург : Азбука : Азбука-Аттикус, 2019. - 591 с. : ил., вкл. (16 с.). - (Лучшая мировая классика).


    Аннотация: Первый исторический роман Виктора Гюго "Собор Парижской Богоматери" был опубликован в 1831 году. Готический собор Парижа - главный герой романа, вокруг которого автор мастерски выстроил захватывающий сюжет, в котором прошлое неразрывно связано с настоящим. Легендарный роман многократно экранизировался и ставился на сцене и обеспечил Парижскому Собору мировую славу.

  • Гюго, Виктор (1802-1885). Трепещущая жизнь [Текст] : [стихотворения] / Виктор Гюго. - Москва : ЭКСМО-Пресс, 2002. - 349 с., [8] л. ил. : ил., портр.

  • Гюго, Виктор (1802-1885). Труженики моря [Текст] : роман / Виктор Гюго ; [пер. с фр. Анны Худадовой]. - Санкт-Петербург : Азбука, 2013. - 350, [1] с. - (Азбука-классика).

  • Гюго, Виктор (1802-1885). Человек, который смеется : [роман : 12+] / Виктор Гюго ; перевод с французского Б. Лифшица. - Москва : АСТ, 2020. - 698, [2] с. - (Эксклюзивная классика) (Книги, изменившие мир. Писатели, объединившие поколения).

    Аннотация: Роман Виктора Гюго «Человек, который смеется» был написан в 1869 году. Это последнее из произведений писателя, созданных им в период изгнания, когда Гюго покидает Францию после Февральской революции 1848 года и поселяется на одном из островов Ла-Манша – Гернси. Темой всех трудов того периода его творчества является простой народ и противостояние правящих элит. В данном романе Гюго дает читателям понять, что описание действительности реально, современно и актуально. И здесь он уже не писатель. Он – художник, многогранно и красочно «рисующий» как жизнь простых людей, так и тяжеловесные исторические события.
         Жанр произведения – исторический роман с вкраплениями романтики и реализма. «Человек, который смеется» - это история о нелегкой судьбе парня-урода и слепой девушки. История взаимной любви, искренней и безусловной.
    В романе описываются события конца XVII — начала XVIII века. Место действия – Англия.
         Главные герои романа :
                                               Гуинплен – ребенок родившийся в аристократической семье, сын лорда. Волею злого случая, ставший уродом – человеком-праздником, с «вечной улыбкой» на лице.
                                               Дея – спасенная Гуинпеленом слепая девочка. Преданная и верная своему спасителю, искренне любящая его.
                                               Урсус – философ, поэт, странствующий комедиант. Принял и воспитал Гуинплена с Деей, как своих родных детей.
                                               Джозиана – герцогиня, внебрачная дочь короля Иакова II, любовница Гуинплена.
                                               Дэвид – сводный брат Гуинпелена, жених Джозианы.О романе "Собор Парижской богоматери"
    .

  • Гюго, Виктор (1802-1885). Что я видел [Текст] : эссе и памфлеты / Виктор Гюго ; [пер. с фр. О. Бейнарович]. - Санкт-Петербург : Лимбус-Пресс : Изд-во К. Тублина, печ. 2014. - 493, [2] с. - (Инстанция вкуса) (Впервые на русском).
      
     
«Я в своих книгах, драмах, прозе и стихах заступался за малых
и несчастных, умоляя могучих и неумолимых».

Виктор Гюго
     
Виктор Гюго
" Не бойся"
Не бойся, добрая и любящая мать,
За сына своего, когда он понимать
Так рано начал всё! Не полагай, что это —
Недолговечности опасная примета.
Пускай твой маленький задумчив и угрюм,
Как будто уж его коснулся сумрак дум!
Кто знает? Может быть, подобно птичке белой,
Сидящей на скале в виду освирепелой
Пучины моря, он уж видит сквозь туман,
Как близится к нему весь жизни океан.
Ребенок хмурится, как птичка хохлит перья, —
А ты, полна любви, исполнись и доверья
К святому промыслу и посмотри светло
Ребенка милого на умное чело.
Мечтает он? — Так что ж? К мечтам так близок гений!
Мечты те выжгутся в горниле размышлений;
Мыслитель будет он, а мысль — святой залог
Всего великого, в ней жизнь миров, в ней бог.
Да! Пламенная мысль, сказав «твори!» таланту,
Дает Мильтону рай, ад завещает Данту.
Поверь, — великая ребенка участь ждет,
Когда он жаждет знать, когда предузнает.
Недаром действует в нем Прометеев пламень.
Он вопросительно глядит теперь на камень,
А там — с резцом в руке и с мрамором в борьбе —
Он Микеланджело нам воскресит в себе
И дивный образ даст порфирам и гранитам;
Или воителем предстанет знаменитым,
И посреди царьков и поземельных карт
В нем миру явится Франциск иль Бонапарт,
И царственный игрок, лишь славы отголоску
Внимая, мир сочтет за шахматную доску,
Где будет раздвигать несметных пешек ряд,
Пока ему судьба не скажет: шах и мат!
Как знать? Пойдет с трубой иль под компасным румбом
Он в небо Гершелем, иль в океан Колумбом,
Схватить сквозь горы волн или сквозь весь эфир
Иль новую звезду, иль новый чудный мир.
Кто ведает? Среди младенческих усилий
Растет, быть может, в нем певец певцов — Виргилий,
Стремящийся сорвать бессмертия венец,
Стихом поколебать весь мир и, наконец,
Крылатым гением, подобно дивной тени,
Лететь по головам грядущих поколений.
   Перевод В. Г. Бенедиктова.  
© КРЫМСКИЙ МНОГОПРОФИЛЬНЫЙ КОЛЛЕДЖ
©
© КМК; © СТЭК; © Ядрова Г.В . - выставлено 25.2.2022 г.,