|
| |
КАРТА
САЙТА
|
|
Дополнительная
информация
о юбилеях и юбилярах : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Поиск
в Интернете |
|
|
|
|
Статистика |
|
|
|
Сэлинджер,
Д. Д. Над пропастью во ржи [Текст] : роман / Д. Д. Сэлинджер
; пер. с англ. Р. Райт-Ковалевой // Над пропастью во ржи.
Повести Рассказы / Д. Д. Сэлинджер ; сост. и предисл.
А. С. Мулярчик ; [пер. с англ.]. – М. : Правда, 1991.
– С. 21-184.
Роман
вышел в 1951 году.
|
|
|
|
Мулярчик,
А. С. Предисловие [Текст] / А. С. Мулярчик // Над пропастью
во ржи. Повести Рассказы / Д. Д. Сэлинджер ; сост. и предисл.
А. С. Мулярчик ; [пер. с англ.]. – М. : Правда, 1991.
– С. 3-20. |
|
Из
содержания: |
«Если
можно было бы опросить читателей в разных странах мира,
какое произведение олицетворяет для них послевоенную литературу
Соединенных Штатов, то многие, а быть может, и большинство
назвали бы «Над пропастью во ржи» Джерома Д. Сэлинджера.
…В «коротком романе» «Над
пропастью во ржи» (1951) его герой, шестнадцатилетний
Холден Колфилд, мечтал о том, чтобы когда-нибудь появился,
наконец, писатель, с которым хотелось бы связаться по
телефону, посоветоваться и вообще поговорить о чем вздумается.
Для американской молодежи последних десятилетий таким
непререкаемым авторитетом и любимым собеседником стал
сам Сэлинджер…
«Над пропастью во ржи» –
центральное произведение прозы Сэлинджера. Хотя в американской
критике и высказывалось предположение, что основная работа
над романом велась во время участия писателя во второй
мировой войне, когда он и в армейском джипе не расставался
с пишущей машинкой, внимательное чтение книги подводит
к выводу – изображенные в ней события происходят в сочельник
1949 года. Психологический фон романа соответствует настроениям
исторического этапа, резко отличавшегося от еще совсем
недавней атмосферы идейных боев и возвышенных устремлений.
Большие проблемы, занимавшие умы американцев в военные
и предвоенные годы, отступали теперь в сторону; на повестку
дня становились попытки оправдать приобретательскую, потребительскую
мораль и хоть как-то увязать ее с принципом общественной
пользы.
Резким диссонансом к этим
казавшимся тогда сугубо абстрактными рассуждениям идеологов
прозвучал взволнованный голос сэлинджеровского Холдена
Колфилда, дерзнувшего обвинять умиротворенную «новую Америку»
в самодовольстве, лицемерии, душевной черствости.
Главное обвинение, которое
сэлинджеровский подросток бросает окружающему миру, –
это обвинение в фальши, в сознательном, а потому особенно
отвратительном притворстве, в «показухе»…».
|
|
|
|
КНИЖНАЯ ВЫСТАВКА
|
|
"Книги
зарубежных авторов
- юбиляры 2021 года" |
Уважаемые
пользователи.
Обращаем ваше внимание на то, что данная web-выставка
посвящена произведениям - юбилярам
2021 года зарубежных авторов , находящихся в фондах библиотеки
КМК.
Она отражает выставочные экспозиции, представленные для
ознакомления в традиционном виде в читальных залах библиотеки
(1 читальный зал – Гагарина 11 и 2 читальный зал – Будённого 28),
где можно ознакомиться с печатными
первоисточниками. Дополнительная фактографическая, библиографическая,
полнотекстовая
и обзорная информация представлена на данной web-странице библиотеки
колледжа. |
|
«Величайшее
достоинство классических произведений то, что они вдохновляют
на мудрые беседы, серьезные и сердечные разговоры, размышления».
А.
Франс |
|
|
|
Данте,
Алигьери. Божественная комедия [Текст] / Данте Алигьери ; пер.
с итал. Д. Минаева ; послесл. Е. Б. Алексеенко ; примеч. Е. А.
Дробязко. – Харьков : Фолио, 2012. – 637 с. – (Школьная библиотека).
«Божественная комедия» была написана
в 1307-1321 годах. |
Аннотация:
«Среди памятников мировой литературы гениальная «Божественная
комедия» Данте Алигьери (1265-1321) занимает одно из почетных
мест. В своем самом грандиозном творении в символико-аллегорической
форме поэт изобразил драматическую судьбу человеческой души: ее
гибель в Аду, перерождение в Чистилище и триумф в Раю. Поэма Данте
– самое значительное явление Высокого Средневековья и в определенной
мере предвестник культуры Возрождения.» |
О произведении :
|
Алексеенко,
Е. Б. «Божественная комедия» Данте [Текст] / Е. Б. Алексеенко
// Божественная комедия / Данте Алигьери ; пер. с итал. Д. Минаева
; послесл. Е. Б. Алексеенко ; примеч. Е. А. Дробязко. – Харьков
: Фолио, 2012. – С. 508-528. – (Школьная библиотека). |
Из
содержания :
«…скрипят адские врата, и два
поэта, Данте и Вергилий, отправляются в удивительное путешествие.
Многое повидают они на своем пути. Пройдут мимо пышного замка,
залитого ярким светом, где обитают великие герои древности,
побывают в страшном подземелье, где подвергаются различным карам
грешные души, доберутся до адского города Дите, дойдут до самого
сердца земли, где в ледяной скале терпит муки сам Люцифер, господин
и узник этой обители страданий.
До них в подземных мирах побывало
множество героев. Чтобы узнать свою судьбу, вызывал душу мертвого
прорицателя Тиресия многомудрый Одиссей. От своего покойного
отца Анхиза узнал о будущем славного Рима Эней, герой «Энеиды»
Вергилия. Множество подобных сюжетов дает нам и Средневековье.
Еще в IV веке появилось так называемое «Видение Павла», которое
легло в основу целого цикла ирландских легенд о посещении Ада
и Рая. Уже в XII веке было написано «Видение Тунгдала», герой
которого после своей смерти попал в Ад, но вернулся на землю,
чтобы рассказать людям о неотвратимости Божьего возмездия.
Среди этих повествований, или
так называемых «видений», поэма Данте занимает особое место.
Предшественники Поэта, античные певцы, используя этот сюжет,
связывали его с мотивом пророчества, пытаясь превзойти ограниченность
человеческих знаний о будущем. Христианские авторы приподнимали
полог неведомого, чтобы ввергнуть человека в ужас низостью и
греховностью его существования. Все это есть и в «Божественной
комедии» Данте. Однако есть там и нечто свое, неповторимое.
В письме к правителю Вероны Кангранде делла Скала Данте пишет:
«Цель поэмы – вырвать людей, живущих ныне, из состояния мизерии
и привести к состоянию счастья. Тот вид философии, что в поэме
является основным, это этика, поскольку поэма написана, и в
целом, и в частном, не для созерцания, а для действия». И далее:
«Предмет поэмы – человек, что силой своей воли, заслуженно либо
незаслуженно, подвергается справедливому возмездию или же наказанию».
Именно о человеке, о его стремлении к счастью, его мизерности
и его величии повествует знаменитая поэма…»
|
|
Купер,
Д. Ф. Последний из могикан [Текст] : роман / Д. Ф. Купер ; пер.
с англ. : Е. М. Чистякова-Вэр, А. П. Репина ; послесл. В. Вайншток.
– М. : Лесная промышленность, 1981. – 328 с. : ил. – (Библиотека
приключений).
Роман завершен
в 1826 году. |
|
|
О
произведении :
|
Вайншток,
В. Великий пионер американской литературы [Текст] / В. Вайншток
// Последний из могикан : роман / Д. Ф. Купер ; пер. с англ. :
Е. М. Чистякова-Вэр, А. П. Репина ; послесл. В. Вайншток. – М.
: Лесная промышленность, 1981. – С. 317-326. – (Библиотека приключений).
|
Из
содержания :
«…Купером был написан цикл о Кожаном
Чулке, начатый романом «Пионеры» (1823) и восемнадцать лет спустя
законченный романом «Зверобой» (1841). Кроме этих произведений,
в этот цикл вошли: «Последний из могикан» (1826), «Прерии» (1827)
и «Следопыт» (1840).
Именно эти романы и в первую очередь
«Последний из могикан» принесли Куперу мировую славу. Название
этого романа стало нарицательным. На всех европейских языках,
в том числе и на русском, характеризуя человека, преданного благородной
и уходящей традиции, называют его «последним из могикан».
Появление этих романов было
сенсацией в европейской литературе…
В цикле о Кожаном Чулке Купер рассказывает
примерно о шестидесятилетием периоде колонизации Америки – с 1745
по 1805 год.
Этот период характерен тем, что
в патриархальную жизнь пионеров, охотников и звероловов все энергичнее
врываются черты нового времени, эпохи становления новой, индустриальной
и капиталистической, Америки. Цикл романов о Кожаном Чулке, пять
романов этого цикла, – это как бы пять глав истории формирования
буржуазной цивилизации в США…
Современному читателю романтические романы Купера кажутся не всегда
правдоподобными. Но следует помнить, что в их основу положены
подлинные происшествия и подлинные биографии людей. В частности,
прообразом Натаниэла Бумпо был старый охотник Шипмэн, житель родины
Купера – Куперстауна.
…Купер реалистически показывает,
что несла европейская цивилизация туземцам, как борьба между Англией
и Францией за обладание заокеанскими колониями захватывала и краснокожие
племена, хотя интересы завоевателей были враждебны коренному населению.
И, несмотря на то, что завоеватели пользовались услугами своих
краснокожих союзников, обе стороны враждующих белых в одинаковой
мере боялись индейцев, натравливали их друг на друга, обрекали
на уничтожение…
Купер, американец по рождению, не
только сумел объективно показать коварство европейских держав:
он возвысился и над национальными предрассудками, с искренней
скорбью оплакал индейский народ, с трагической силой изобразил
гордую смерть последнего из могикан – Ункаса и жалкую участь его
отца – вождя Чингачгука, показал, что третьего выхода для некогда
могучей расы не нашлось.
Первый из американских писателей,
Купер рассказал о процессе борьбы и гибели народа, отразил ее
сурово и правдиво…».
|
|
|
Гюго,
В. Собор Парижской богоматери [Текст] : роман / В. Гюго ; пер.
с фр. Н. Коган. – Л. : художественная литература, 1989. – 416
с. – (Классики и современники. Зарубежная литература).
Роман
написан в в 1831 году. |
|
|
О
произведении : |
Брахман,
С. Предисловие / С. Брахман // Собор Парижской богоматери : роман
/ В. Гюго ; пер. с фр. Н. Коган ; предисл. и примеч. С. Брахман.
– М. : Правда, 1984. – С. 3-18. |
Из
содержания :
«…Роман
был задуман в конце 1820-х годов. Возможно,
что толчком к замыслу был роман Вальтера Скотта «Квентин Дорвард»,
где действие происходит во Франции в ту же эпоху, что и в будущем
«Соборе». Однако молодой автор подошел к своей задаче иначе, чем
его знаменитый современник. Еще в статье 1823 года Гюго писал,
что «после живописного, но прозаического романа Вальтера Скотта
предстоит создать еще другой роман, который будет одновременно
и драмой и эпопеей, живописным, но также и поэтическим, наполненным
реальностью, но вместе с тем идеальным, правдивым, но, кроме того,
возвышенным, как бы включит Вальтера Скотта и Гомера». Именно
это и пытался осуществить автор «Собора Парижской богоматери».
Прежде чем взяться за перо, Гюго
провел тщательную работу над историческими источниками. Он изучал
и использовал в романе научные исследования, труды историков средневековой
архитектуры, хроники XV века, архивные материалы. Стремясь достигнуть
впечатления достоверности, он на страницах романа то и дело ссылается
на средневековых авторов, на свидетельства очевидцев событий,
даже приводит латинские цитаты; он не забывает сразу же уведомить
читателя, что действие романа начинается 6 января 1482 года, высчитывает
возраст вымышленных героев, постоянно упоминает о политических
событиях того времени и в авторской речи и в разговорах персонажей.
Даже имена действующих лиц, от главных героев до проходных фигур,
выбраны на основании исторических источников…
В 1828 году создается план-сценарий
«Собора Парижской богоматери», в котором намечены образы цыганки
Эсмеральды, влюбленных в нее поэта Гренгуара и священника Клода
Фролло…
К написанию романа Гюго приступил,
как свидетельствуют его записи, 25 июля 1830 года. Через два дня,
27 июля, во Франции началась революция... Народные волнения не
прекращались в течение всей осени и зимы. В тревожные дни холерных
бунтов и разгрома народом Парижа епископского дворца и церкви
Сен-Жермен 16 марта 1831 года выходит в свет «Собор Парижской
богоматери».
Накаленная общественная атмосфера,
бурные политические события определили характер романа, который,
как и драмы Гюго, оставаясь историческим по форме, наполнился
глубоко современными идеями…»
|
|
Бальзак,
О. Шагреневая кожа [Текст] : роман / О. Бальзак ; послесл. Д.
С. Наливайко ; примеч. Е. Б. Алексеенко. – Харьков : Фолио,
2011. – 366 с. – (Школьная библиотека).
Роман впервые
опубликован в 1831 году .
|
|
|
О
произведении : |
Наливайко,
С. Д. Этюды о нравах [Текст] / С. Д. Наливайко // Шагреневая кожа
: роман / О. Бальзак ; послесл. Д. С. Наливайко; примеч. Е. Б.
Алексеенко. – Харьков : Фолио, 2011. – С. 347-361. – (Школьная
библиотека).
|
Из содержания :
«…Особое
место в творческой эволюции Бальзака принадлежит роману «Шагреневая
кожа» (1831). Этот роман положил начало «Философским этюдам»,
составляющим вторую часть его «Человеческой комедии», в то же
время он является своеобразной прелюдией ко всей «Человеческой
комедии».
В нем Бальзак стремился охватить
современную жизнь как универсальную и противоречивую целостность
и воплотить ее в обобщенных образах и коллизиях с помощью фантастики,
символов, мифа.
Сам автор дал такое определение
этому роману: «Шагреневая кожа» – это формула человеческой жизни,
абстракция из каждой индивидуальной судьбы. И, как высказывался
Баланш, здесь все – иносказание, миф. Бальзак считал, что художник
может создавать миф своего времени, похожий на древние уровнем
обобщенности жизненных явлений, но свободный от его иррационально-мистических
толкований. Он должен выражать в обобщенной форме процессы и коллизии
современного бытия, «резюмировать эпоху», – вот в чем основная
функция бальзаковской «реалистической мифологии»...»
|
О
произведении : |
Ионкис,
Г. Э. Оноре Бальзак [Текст] / Г. Э. Ионкис. – М. : Просвещение,
1988. – 175 с. – (Биография писателя). |
Из содержания:
«Успех
«Шагреневой кожи» был грандиозен. Экземпляры романа расходились
молниеносно. В читальных залах на книгу записывались в очередь.
Аврора Дюдеван и Жюль Сандо писали, что они не могут от нее оторваться.
Однако лишь немногие из современников сумели понять и оценить
ее новаторство. Наименее проницательные читатели, ослепленные
блеском волшебной кожи, пораженные исключительностью судьбы Рафаэля,
увидели в романе очередную занимательную книгу в романтическом
ключе, игнорируя ее политическую злободневность, блестящий реализм,
глубину обобщений.
Более проницательные, среди них
Теофиль Готье, усмотрели величие Бальзака в том, что он, «руководствуясь
глубоким инстинктом реальности», понял, что в современной жизни
господствуют деньги. Писатель «имел смелость представить в «Шагреневой
коже» любовника, озабоченного не только тем, как затронуть сердце
любимой, но еще и тем, достанет ли у него денег, чтобы оплатить
извозчика». Готье приветствует Бальзака – нраво- и бытописателя,
но оставляет без внимания фантастический элемент, который организует
философскую мысль романа.
Замысел Бальзака во всей его полноте
оценил великий Гёте, проявлявший глубокий интерес к начинающему
романисту. Он-то и заметил, что «автор гениально пользуется фантастикой,
обращая ее в средство чисто реалистического изображения переживаний,
настроений и событий». Прибегнув к фантастическому мотиву, Бальзак
создал философский реалистический роман о современности, сумел
вывести в нем «формулу века». |
|
|
Твен,
М. Приключения Тома Сойера [Текст] : повесть / М. Твен ; пер.
с англ. К. И. Чуковского // Приключения Тома Сойера ; Приключения
Гекльберри Финна / М. Твен ; послесл. Т. В. Ланиной ; [пер. с
англ.]. – М. : Энергоатомиздат, 1984. – С. 5-214. – (Библиотека
приключений).
Повесть
вышла в свет в 1876 году. |
|
|
О
произведении : |
Ланина,
Т. В. Послесловие [Текст] / Т. В. Ланина // Приключения Тома Сойера
; Приключения Гекльберри Финна / М. Твен ; послесл. Т. В. Ланиной
; [пер. с англ.]. – М. : Энергоатомиздат, 1984. – С. 496-509.
– (Библиотека приключений). |
Из
содержания:
«Марк
Твен любил повторять, что «Приключения Гома Сойера» – книга для
взрослых. Между тем это повесть, в которой главный герой – мальчик.
Марк Твен знал, что «Приключения Тома Сойера» полюбили ребята
в Соединенных Штатах и за границей; он читал эту книгу своим детям.
И все же Марк Твен был прав, когда говорил, что «Приключения Тома
Сойера» нельзя считать только забавной детской повестью. В этой
веселой книге о маленьком мальчике отразились глубокие и серьезные
раздумья писателя о своей родине, о своем времени.
«Приключения Тома Сойера» вышли
в свет в 1876 году. В истории Соединенных Штатов это было знаменательное
время – бурное, полное надежд и разочарований. Только несколько
лет назад отгремела гражданская война 1861-1865 годов – война
между Севером и Югом, которая решила вопрос о том, быть ли Соединенным
Штатам рабовладельческим государством или капиталистической страной.
Победил Север, и рабство негров было отменено.
Это была очень важная победа прогрессивных
сил Америки. Но 70-е годы для многих американцев были вместе с
тем и годами разочарований.
«Золотым веком» Америки гордо называли
это время и конгрессмены в своих речах, и многие писатели в своих
книгах. «Позолоченным веком» назвал это время Марк Твен в романе,
написанном им вместе с другим американским писателем, Чарльзом
Уорнером, незадолго до «Приключений Тома Сойера»…
«Мы коснулись одной печальной черты,
– писал Марк Твен в предисловии к одному из изданий романа «Позолоченный
век», – и олицетворение ее доставило нам мало радости – это позорная
продажность, в последнее время вкравшаяся в нашу политическую
жизнь и в немногие годы распространившаяся до такой степени, что
разложение охватило часть каждого штата, каждой территории союза...».
Стремление делать деньги, жажда золота губительны для человека
и для нации. В конце книги Марк Твен восклицает: «Нет, героя читатель
должен искать в другом веке, не позолоченном!».
Так начал писатель искать героя,
не испорченного золотой горячкой. Так зарождалась повесть о Томе
Сойере о простом пареньке, не желающем жить «по правилам», о мальчишечьей
вольнице, которая так далека от порядков, царящих в Америке позолоченного
века». |
|
|
|