ДО 1 ЯНВАРЯ 2015 БИБЛИОТЕКА
СИМФЕРОПОЛЬСКОГО КООПЕРАТИВНОГО ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО КОЛЛЕДЖА
АРХИВ Web-САЙТА - http://cktek.crimea.ua./lib_ctek/index.htm
ДО 22 НОЯБРЯ 2016 ГОДА БИБЛИОТЕКА ГАПОУ РК
«СИМФЕРОПОЛЬСКИЙ ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ»
АРХИВ Web-САЙТА -http://stek-lib.ru

 

 

 

Поиск по сайту

  
КАРТА САЙТА



     Лермонтов М. Ю. Мцыри : поэма / М. Ю. Лермонтов // Во всем дойти до совершенства : сборник / М. Ю. Лермонтов ; сост. А. Марченко. – М. : Молодая гвардия, 1984. – С. 112-130.
     Поэма написана в 1839 г.
 
     Отрывок
 
Немного лет тому назад,
Там, где, сливаяся, шумят,
Обнявшись, будто две сестры,
Струи Арагвы и Куры,
Был монастырь. Из-за горы
И нынче видит пешеход
Столбы обрушенных ворот,
И башни, и церковный свод;
Но не курится уж под ним
Кадильниц благовонный дым,
Не слышно пенье в поздний час
Молящих иноков за нас.
Теперь один старик седой,
Развалин страж полуживой,
Людьми и смертию забыт,
Сметает пыль с могильных плит,
Которых надпись говорит
О славе прошлой - и о том,
Как, удручен своим венцом,
Такой-то царь, в такой-то год,
Вручал России свой народ.

И божья благодать сошла
На Грузию! Она цвела
С тех пор в тени своих садов,
Не опасаяся врагов,
3а гранью дружеских штыков.

Однажды русский генерал
Из гор к Тифлису проезжал;
Ребенка пленного он вез.
Тот занемог, не перенес
Трудов далекого пути;
Он был, казалось, лет шести,
Как серна гор, пуглив и дик
И слаб и гибок, как тростник.
Но в нем мучительный недуг
Развил тогда могучий дух
Его отцов. Без жалоб он
Томился, даже слабый стон
Из детских губ не вылетал,
Он знаком пищу отвергал
И тихо, гордо умирал.
Из жалости один монах
Больного призрел, и в стенах
Хранительных остался он,
Искусством дружеским спасен.
Но, чужд ребяческих утех,
Сначала бегал он от всех,
Бродил безмолвен, одинок,
Смотрел, вздыхая, на восток,
Гоним неясною тоской
По стороне своей родной.
Но после к плену он привык,
Стал понимать чужой язык,
Был окрещен святым отцом
И, с шумным светом незнаком,
Уже хотел во цвете лет
Изречь монашеский обет,
Как вдруг однажды он исчез
Осенней ночью. Темный лес
Тянулся по горам кругам.
Три дня все поиски по нем
Напрасны были, но потом
Его в степи без чувств нашли
И вновь в обитель принесли.
Он страшно бледен был и худ
И слаб, как будто долгий труд,
Болезнь иль голод испытал.
Он на допрос не отвечал
И с каждым днем приметно вял.
И близок стал его конец…
 
     О произведении :   
     Жизнь и творчество М. Ю. Лермонтова / сост., вступ. ст. В. В. Афанасьева. – М. : Детская литература, 1984. – 17 с. : ил.
.
Из содержания: «Летом… 1839 года Лермонтов создал поэму «Мцыри», проникнутую бунтарской – лермонтовской – символикой. Белинский отметил, что Мцыри – «любимый идеал нашего поэта, это отражение в поэзии тени его собственной личности. Во всем, что ни говорит Мцыри, веет его собственным духом, поражает его собственною мощью».
     Мцыри по-грузински – послушник (молодой, еще не допущенный к службе монах), а также пришелец, человек без роду и племени. Рассказанная в поэме история – не легенда. Со слов близких к Лермонтову лиц, первый его биограф П. Висковатый пишет, что поэт в 1837 году «наткнулся в Мцхете на одинокого монаха... Лермонтов узнал от него, что родом он горец, плененный ребенком генералом Ермоловым... Генерал его вез с собою и оставил заболевшего мальчика монастырской братии. Тут он и вырос; долго не мог свыкнуться с монастырем, тосковал и делал попытки к бегству в горы. Последствием одной такой попытки была долгая болезнь, приведшая его на край могилы».
     Но сюжет «Мцыри» не просто воспроизведение действительности, он имеет литературные истоки. Исповедь умирающего юноши-чернеца перед старым монахом стала кочующим в русской романтической поэзии сюжетным ходом благодаря поэме Байрона «Гяур» (1813). Байроновский мотив перешел в 1825 году в поэму И.И. Козлова «Чернец», которую Лермонтов знал и любил с детства. До «Мцыри» Лермонтов разрабатывал эту тему в поэмах «Исповедь» (1830-1831) и «Боярин Орша» (1835-1836). Несомненное влияние на «Мцыри» оказал и грузинский фольклор, в частности многочисленные песни о битве юноши с барсом – это основной эпизод поэмы Лермонтова.
     Романтический пафос поэмы заключается в том, что герой ее ведет борьбу, хотя и безнадежную, за свою свободу. Он неудачник, но яростный деятель. Ему не удалось отыскать пути в «родную страну», но он проявил необыкновенное мужество и не примирился со своей участью. «Что за могучий дух, что за исполинская натура у этого Мцыри!» – воскликнул Белинский. Необходимо отметить, что «родина» для Мцыри понятие, равнозначное свободе. Лишь бы не в монастыре, не в чужом укладе, не в четырех стенах... Мцыри бежит в горы и леса. Но и там, среди близкой его душе дикой природы, далеко не все дружественно. Мцыри погибает. Но у читателя остается не печальное, не грустное чувство – он готов вместе с Белинским восхититься бурным жизнелюбием, всем столь свежим и поэтичным обликом героя».
 
 
Поиск в Интернете
СТАРЫЙ САЙТ СКТЭК
(сформирован до 1.1.2015 г.)
 
Дополнительная
информация:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Тематическая
выставка

" Книги - юбиляры 2017 "
 
 
 
По решению Совета глав государств СНГ 2019 год в СНГ объявлен ГОДОМ КНИГИ.
КНИЖНАЯ ВЫСТАВКА
"Стихи русских поэтов
- юбиляры 2019 года"
Уважаемые пользователи.
Обращаем ваше внимание на то, что данная web-выставка
посвящена произведениям русских поэтов - юбилярам 2019 года ,
находящимся в фондах библиотеки КМК.
Она отражает выставочные экспозиции, представленные для ознакомления в традиционном виде
в читальных залах библиотеки (1 читальный зал – Гагарина 11 и 2 читальный зал – Будённого 28),
где можно ознакомиться с печатными первоисточниками.
Дополнительная фактографическая, библиографическая, полнотекстовая
и обзорная информация представлена на данной web-странице библиотеки колледжа.

     Пушкин А. С. Цыганы : поэма / А. С. Пушкин // Поэмы / А. С. Пушкин. – Л. : Художественная литература, 1976. – С. 126-142.
     Поэма написана в 1824 г.
       Отрывок Но вот на табор кочевой
Нисходит сонное молчанье,
И слышно в тишине степной
Лишь лай собак да коней ржанье.
Огни везде погашены,
Спокойно всё, луна сияет
Одна с небесной вышины
И тихий табор озаряет.
В шатре одном старик не спит;
Он перед углями сидит,
Согретый их последним жаром,
И в поле дальнее глядит,
Ночным подернутое паром.
Его молоденькая дочь
Пошла гулять в пустынном поле.

Она привыкла к резвой воле,
Она придет; но вот уж ночь,
И скоро месяц уж покинет
Небес далеких облака, –
Земфиры нет как нет; и стынет
Убогий ужин старика.
Но вот она; за нею следом
По степи юноша спешит;
Цыгану вовсе он неведом.
«Отец мой, – дева говорит, –
Веду я гостя; за курганом
Его в пустыне я нашла
И в табор на? ночь зазвала.
Он хочет быть как мы цыганом;
Его преследует закон,
Но я ему подругой буду
Его зовут Алеко – он
Готов идти за мною всюду».
  Цыганы шумною толпой
По Бессарабии кочуют.
Они сегодня над рекой
В шатрах изодранных ночуют.
Как вольность, весел их ночлег
И мирный сон под небесами;
Между колесами телег,
Полузавешанных коврами,
Горит огонь; семья кругом
Готовит ужин; в чистом поле
Пасутся кони; за шатром
Ручной медведь лежит на воле.
Всё живо посреди степей:
Заботы мирные семей,
Готовых с утром в путь недальний,
И песни жен, и крик детей,
И звон походной наковальни.

 
О произведении : 
     Поэмы Пушкина / С. Фомичев // Поэмы / А. С. Пушкин. – Л. : Художественная литература, 1976. – С. 3-14.
 
Из содержания: «…В поэме «Цыганы», написанной в михайловской ссылке, в 1824 году, Пушкин вновь обращается к сопоставлению цивилизованного человека с миром природы, с естественными нравами вольного народа. Но, в отличие от Пленника, Алеко… качественно иной герой. В поэму… вводится характер страстный, способный померяться силами с «судьбой коварной и слепой». И страсти роковые, и звезда волшебной славы, порой манящая его, – приметы натуры избранной, героической, байроновской.
     Важнейшей особенностью творчества Байрона была поэтизация своевольного героя, преступающего законы во имя абсолютной свободы личности. Пушкин улавливает абстрактность байроновских решений, таящих в себе зерно неразрешимых противоречий. Действительно, что такое абсолютная свобода как не крайний индивидуализм, исключающий человека из общественной среды и тем самым уничтожающий его как личность?
     Таков закономерный итог судьбы Алеко.
     Прослеживая в поэме трагическую безысходность своевольного индивидуализма, Пушкин бесконечно поэтизирует «мирных цыган». Жизнь обитателей табора неприхотлива, но каждый здесь равен каждому, и потому узда закона им не нужна. Их кочевья подчинены лишь природе, как перелеты птиц. Новые поколения приходят на смену старым, оставаясь верными вековым обычаям.
     Алеко разрывает этот естественный цикл. Его судьба не повторяет ни предания об Овидии, ни рассказа старого цыгана о любви к Мариуле. Отстаивая исключительные, особые права, горой бросает вызов нравам мирного народа. Подчинятся его роковым страстям цыгане или накажут смертью за смерть Земфиры – все равно произойдет исторический толчок: слом привычных норм. Однако, отторгнув гордого пришельца, табор продолжает путь, не поступившись своей дикой вольностью, сохраняя верность вековым обычаям и нравам…».

    
 
     Некрасов Н. А. Железная дорога / Н. А. Некрасов // Сочинения : в 2 т. / Н. А. Некрасов ; ред. А. Баборенко. – М. : Художественная литература, 1976. – Т. 1 : Стихотворения 1845-1877. – С. 258-262.
     Стихотворение написано в 1864 г.

 
Разговор в вагоне
Ваня
(в кучерском армячке).
Папаша! кто строил эту дорогу?
Папаша
(в пальто на красной подкладке)
Граф Петр Андреевич Клейнмихель, душенька!
 
Славная осень! Здоровый, ядреный
Воздух усталые силы бодрит;
Лед неокрепший на речке студеной
Словно как тающий сахар лежит;
Около леса, как в мягкой постели,
Выспаться можно – покой и простор!
Листья поблекнуть еще не успели,
Желты и свежи лежат, как ковер.
Славная осень! Морозные ночи,
Ясные, тихие дни...
Нет безобразья в природе! И кочи,
И моховые болота, и пни –
Всё хорошо под сиянием лунным,
Всюду родимую Русь узнаю...
Быстро лечу я по рельсам чугунным,
Думаю думу свою...
II

Добрый папаша! К чему в обаянии
Умного Ваню держать?
Вы мне позвольте при лунном сиянии
Правду ему показать.
Труд этот, Ваня, был страшно громаден
Не по плечу одному!
В мире есть царь: этот царь беспощаден,
Голод названье ему.
Водит он армии; в море судами
Правит; в артели сгоняет людей,
Ходит за плугом, стоит за плечами
Каменотесцев, ткачей.
Он-то согнал сюда массы народные.
Многие – в страшной борьбе,
К жизни воззвав эти дебри бесплодные,
Гроб обрели здесь себе.
Прямо дороженька: насыпи узкие,
Столбики, рельсы, мосты.
А по бокам-то всё косточки русские...
Сколько их! Ванечка, знаешь ли ты?
Чу! восклицанья послышались грозные!
Топот и скрежет зубов;
Тень набежала на стекла морозные...
Что там? Толпа мертвецов!
То обгоняют дорогу чугунную,
То сторонами бегут.
Слышишь ты пение?.. «В ночь эту лунную
Любо нам видеть свой труд!
Мы надрывались под зноем, под холодом,
С вечно согнутой спиной,
Жили в землянках, боролися с голодом,
Мерзли и мокли, болели цингой.

Грабили нас грамотеи-десятники,
Секло начальство, давила нужда...

Всё претерпели мы, божии ратники,
Мирные дети труда! Братья!
Вы наши плоды пожинаете!
Нам же в земле истлевать суждено...
Всё ли нас, бедных, добром поминаете
Или забыли давно?..» Не ужасайся их пения дикого!
С Волхова, с матушки Волги, с Оки,
С разных концов государства великого –
Это всё братья твои – мужики!
Стыдно робеть, закрываться перчаткою,
Ты уж не маленький!.. Волосом рус,
Видишь, стоит, изможден лихорадкою,
Высокорослый больной белорус:
Губы бескровные, веки упавшие,
Язвы на тощих руках,
Вечно в воде по колено стоявшие
Ноги опухли; колтун в волосах;
Ямою грудь, что на заступ старательно
Изо дня в день налегала весь век...
Ты приглядись к нему, Ваня, внимательно:
Трудно свой хлеб добывал человек!
Не разогнул свою спину горбатую
Он и теперь еще: тупо молчит
И механически ржавой лопатою
Мерзлую землю долбит!
Эту привычку к труду благородную
Нам бы не худо с тобой перенять...
Благослови же работу народную
И научись мужика уважать.
Да не робей за отчизну любезную...
Вынес достаточно русский народ,
Вынес и эту дорогу железную –
Вынесет всё, что господь ни пошлет!
Вынесет всё – и широкую, ясную
Грудью дорогу проложит себе.
Жаль только – жить в эту пору прекрасную
Уж не придется – ни мне, ни тебе.
III
В эту минуту свисток оглушительный
Взвизгнул – исчезла толпа мертвецов!
«Видел, папаша, я сон удивительный,-
Ваня сказал, – тысяч пять мужиков,
Русских племен и пород представители
Вдруг появились – и он мне сказал:
«Вот они – нашей дороги строители!..»
Захохотал генерал!
– Был я недавно в стенах Ватикана,
По Колизею две ночи бродил,
Видел я в Вене святого Стефана,
Что же... всё это народ сотворил?
Вы извините мне смех этот дерзкий,
Логика ваша немножко дика.
Или для вас Аполлон Бельведерский
Хуже печного горшка?
Вот ваш народ – эти термы и бани,
Чудо искусства – он всё растаскал!» –
«Я говорю не для вас, а для Вани...»
Но генерал возражать не давал:
– Ваш славянин, англо-сакс и германец
Не создавать – разрушать мастера,
Варвары! дикое скопище пьяниц!..
Впрочем, Ванюшей заняться пора;
Знаете, зрелищем смерти, печали
Детское сердце грешно возмущать.
Вы бы ребенку теперь показали
Светлую сторону...
IV
Рад показать!
Слушай, мой милый: труды роковые
Кончены – немец уж рельсы кладет.
Мертвые в землю зарыты; больные
Скрыты в землянках; рабочий народ
Тесной гурьбой у конторы собрался...
Крепко затылки чесали они:
Каждый подрядчику должен остался,
Стали в копейку прогульные дни!
Всё заносили десятники в книжку –
Брал ли на баню, лежал ли больной:
«Может, и есть тут теперича лишку,
Да вот, поди ты!..» Махнули рукой...
В синем кафтане – почтенный лабазник,
Толстый, присадистый, красный, как медь,
Едет подрядчик по линии в праздник,
Едет работы свои посмотреть.
Праздный народ расступается чинно...
Пот отирает купчина с лица
И говорит, подбоченясь картинно:
«Ладно... нешто... молодца!.. молодца!..
С богом, теперь по домам, – проздравляю!
(Шапки долой – коли я говорю!)
Бочку рабочим вина выставляю
И – недоимку дарю!..»
Кто-то «ура» закричал.
Подхватили
Громче, дружнее, протяжнее... Глядь:
С песней десятники бочку катили...
Тут и ленивый не мог устоять!
Выпряг народ лошадей – и купчину
С криком «ура!» по дороге помчал...
Кажется, трудно отрадней картину
Нарисовать, генерал?..
 
О произведении :
     Жданов В. В. Жизнь Некрасова / В. В. Жданов. – М. : Художественная литература, 1981. – 240 с.

Из содержания: Некрасовым Н.А. «…созданы стихи о дороге, вызвавшей в воображении поэта тени погибших – речь шла о строителях железной дороги между Петербургом и Москвой, замученных непосильным трудом. Возможно, что недавно исполнившееся десятилетие со времени открытия сообщения между двумя столицами (1862) привлекло внимание поэта к этой теме. Тема эта позволяла ему коснуться многих острых вопросов и прежде всего вопроса о народе, о его настоящем и будущем.
Одним из толчков для написания «Железной дороги» (начало 1864 года), возможно, послужила также статья Добролюбова «Опыт отучения людей от пищи», помещенная в «Современнике» (в отделе «Свисток») еще в 1860 году. В этой статье прямо говорилось об ужасающих условиях труда на строительстве железных дорог.
    Некрасову удалось создать одно из наиболее значительных своих творений, сложное по своей жанровой природе, необычайно глубокое по своей проблематике.
     Крестьянская Русь опять предстала перед читателем в этой небольшой поэме, но уже другой свой стороной: строители дороги – те же крестьяне, голодом и нуждой изгнанные из сел и деревень, «с разных концов государства великого...»…
...Верна и документальная основа некрасовских стихов – история строительства, разные социальные категории его участников (рабочие, купцы, подрядчики); даже количество погибших указано точно – «тысяч пять мужиков», что вызвало особое негодование начальства.
     Эпиграф, предпосланный поэме, сухо и язвительно сообщает, что железную дорогу между Петербургом и Москвой строил граф П. А. Клейнмихель, управлявший ведомством путей сообщения при Николае I. Вся поэма служит страстным опровержением эпиграфа. Тени истинных строителей дороги, бегущие за окнами вагона, требуют восстановления поруганной справедливости («Братья! Вы наши плодя пожинаете!»). Художественная выразительность стихов достигает предела, когда слышатся голоса замученных непосильным трудом людей, и монотонность их жалоб создает ощущение страшной реальности.
    В соответствии с эпиграфом Некрасов развернул в поэме спор на злободневную в те годы тему – о роли народа в создании духовных и материальных ценностей. Для поэта ясно, что именно «народ сотворил» великие исторические памятники, хотя его оппонент – генерал, сосед по вагону, убежден, что народ – это «дикое скопище пьяниц», «не создавать – разрушать мастера». Однако весь ход поэтической мысли опровергает позицию генерала. Развитие сюжета подводит к непреложному и оптимистическому выводу о светлом будущем, к пророческим словам о русском народе, который


Вынесет все – и широкую, ясную
Грудью дорогу проложит себе.»
 
     Блок А. А. «Петроградское небо мутилось дождем…» / А. А. Блок // Стихотворения. Поэмы. Воспоминания современников / А. А. Блок ; сост., вступ. ст., примеч. Т. Н. Бедняковой. – М. : Правда, 1989. – С. 298.
     Стихотворение написано в 1914 г.
  Петроградское небо мутилось дождем,
На войну уходил эшелон.
Без конца – взвод за взводом и штык за штыком
Наполнял за вагоном вагон.
В этом поезде тысячью жизней цвели
Боль разлуки, тревоги любви,
Сила, юность, надежда… В закатной дали
Были дымные тучи в крови.
И, садясь, запевали Варяга одни,
А другие – не в лад – Ермака,
И кричали ура, и шутили они,
И тихонько крестилась рука.

Вдруг под ветром взлетел опадающий лист,
Раскачнувшись, фонарь замигал,
И под черною тучей веселый горнист
Заиграл к отправленью сигнал.
И военною славой заплакал рожок,
Наполняя тревогой сердца.
Громыханье колес и охрипший свисток
Заглушило ура без конца.
Уж последние скрылись во мгле буфера,
И сошла тишина до утра,
А с дождливых полей всё неслось к нам ура,
В грозном клике звучало: пора!
Нет, нам не было грустно, нам не было жаль,
Несмотря на дождливую даль.
Это – ясная, твердая, верная сталь,
И нужна ли ей наша печаль?
Эта жалость – ее заглушает пожар,
Гром орудий и топот коней.
Грусть – ее застилает отравленный пар
С галицийских кровавых полей…
 
О произведении :
     Матвеев Е. М. А. Блок. «Петроградское небо мутилось дождем…» / Е. М. Матвеев // Риторический анализ художественного текста : учебное пособие / Е. М. Матвеев. – СПб. : Геликон Плюс, 2015. – С. 31-44.
 
Из содержания:
    
«Стихотворение было написано через месяц после начала Первой мировой войны и связано с впечатлениями Блока от проводов военных эшелонов на фронт. В своей записной книжке 30 августа 1914 года Блок записал: «Мы обедаем у мамы в Петергофе. – Эшелон уходил из Петергофа – с песнями и ура». 3 сентября Блок провожал с товарной станции Варшавского вокзала жену, уезжавшую в армию сестрой милосердия. «Петроградское небо мутилось дождем…» было впервые опубликовано в московской газете «Русское слово» (1914 г., № 217, 21 сент.) под заглавием «На войну» в рубрике «По поводу войны», вместе со стихотворением «Россия» («Грешить бесстыдно, непробудно…»). В окончательной редакции третьего тома «лирической трилогии» оно было включено в раздел «Родина»...
     Обобщенную характеристику блоковского цикла «Родина» дает, в частности Д.Е. Максимов: «Стихи «Родины» – одна из вершин третьего тома, средоточие едва ли не самой светлой и задушевной лирики позднего Блока. Сомнения и тревога о России, звучащие в этих стихах, сочетаются с разлитой в них горячей силой любви и веры. В цикле «Родина» образы путей, дорог (символических и эмпирических) выдвигаются как основные, едва ли не самые важные атрибуты России».
     Есенин С. А. «Отговорила роща золотая…» // Избранные сочинения / С. А. Есенин ; сост., вступ. ст. и примеч. А. Козловского. – М. : Художественная литература, 1983. – С. 103-104.
 
 Стихотворение
написано в 1924 г.

Отговорила роща золотая
Березовым, веселым языком,
И журавли, печально пролетая,
Уж не жалеют больше ни о ком.
Кого жалеть? Ведь каждый в мире странник –
Пройдет, зайдет и вновь покинет дом.
О всех ушедших грезит конопляник
С широким месяцем над голубым прудом.Стою один среди равнины голой,
А журавлей относит ветром в даль,
Я полон дум о юности веселой,
Но ничего в прошедшем мне не жаль.

Не жаль мне лет, растраченных напрасно,
Не жаль души сиреневую цветь.
В саду горит костер рябины красной,
Но никого не может он согреть.
Не обгорят рябиновые кисти,
От желтизны не пропадет трава,
Как дерево роняет тихо листья,
Так я роняю грустные слова.
И если время, ветром разметая,
Сгребет их все в один ненужный ком...
Скажите так... что роща золотая
Отговорила милым языком.
 
О произведении :
     С. А. Есенин «Отговорила роща золотая...» : анализ стихотворения // Сезоны года : общеобразовательный жизни. – Режим доступа : https://сезоны-года.рф/анализ%20стихотворения%20Отговорила%20роща%20золотая.html
 

      Из содержания: «Для творчества Сергея Есенина характерно присутствие живой природы, которая олицетворяет действия, чувства и жизнь человека. В красивых и ярких описаниях поэт часто подразумевал свою судьбу, свои переживания и горести, любовь…
Стихотворение «Отговорила роща золотая» было написано в 1924 году... Оно носит завещательный характер и переполнено грустью...
      В произведении поэт подводит черту, делает анализ своего жизненного пути. Природные элементы в виде рощи и журавлей автор сравнивает с самим собой. Он является таким же странником на дороге жизни, как и все остальные. Поэт ощущает одиночество, которое отражается и в произведении. Он не чувствует поддержки, любовь больше не живет в его сердце. Это ярко выражено в строке о «костре рябины красной», но этот «костер» героя больше не согревает.
     Главная тема стихотворения – увядание природы, которое олицетворяет жизнь поэта. Он прощается через эти строки с народом. Если в природе все циклично, то у человека нет такой особенности. Поэт не жалеет в своей жизни ни о чем: ни о напрасно прожитых днях, ни об ошибках юности, ни о чувстве влюбленности, которое ему приходилось переживать не один раз…
     В произведении прослеживается нотка, где автор намекает, что его творчество позабудут спустя годы. Об этом гласят последние строки, где время «сгребет в ненужный ком» слова народного поэта и «отбросит ветром». Здесь автор подразумевает свои стихотворения...»

 
     Орлов С. С. «Его зарыли в шар земной…» / С. С. Орлов // Стихи о Великой Отечественной : в 2 кн. / ред. : В. Буланова, О. Новикова. – М. : Художественная литература, 1985. – Кн. 2. – С. 96.
     Стихотворение написано в 1944 г.
 
Его зарыли в шар земной,
А был он лишь солдат,
Всего, друзья, солдат простой,
Без званий и наград.
Ему как мавзолей земля –
На миллион веков,
И Млечные Пути пылят
Вокруг него с боков.
На рыжих скатах тучи спят,
Метелицы метут,
Грома тяжелые гремят,
Ветра разбег берут.
Давным-давно окончен бой…
Руками всех друзей
Положен парень в шар земной,
Как будто в мавзолей…

 
 
О произведении :
     Анализ стихотворения «Его зарыли в шар земной…» : [Электронный ресурс] // Сочинение : официальный сайт. – Режим доступа : http://sochynenie.ru/analiz-stihotvoreniya-ego-zaryli-v-shar-zemnoj-orlov/
 
Из содержания: «Первая книга Сергея Орлова вышла сразу же после войны, в нее вошли стихи, написанные в перерывах между боями. Книга называлась «Третья скорость». «Третья скорость, – рассказывает поэт, – боевая скорость. На третьей скорости водили в атаку танки мои друзья-однополчане…». Именно в этой книге было стихотворение «Его зарыли в шар земной…», которое первым вспоминается при имени Сергея Орлова, стихотворение-памятник простому солдату, погибшему за освобождение человечества. Стихотворение было написано в 1944 году. Это одно из лучших произведений о подвиге советского солдата…».
 
     Анализ стихотворения Орлова «Его зарыли в шар земной…» : [Электронный ресурс] // School Essay : официальный сайт. – Режим доступа : http://schoolessay.ru/analiz-stixotvoreniya-orlova-ego-zaryli-v-shar-zemnoj/
     «В стихотворении одного из участников Великой Отечественной войны, командира танкового взвода, С. Орлова «Его зарыли в шар земной. » возвеличивается подвиг безымянного солдата «без званий и наград». Автор тем самым подчеркивает, что каждый участник этой войны достоин благодарной памяти. Солдат воевал за родную землю, и когда он отдал за нее свою жизнь, то монументальным надгробием ему стал весь земной шар. Над этим мавзолеем, куда его положили заботливые руки друзей, «Млечные Пути пылят», «метелицы метут», «ветра разбег берут» – продолжается жизнь. Подвиг этого бойца бессмертен, память о нем вечна, «на миллион веков».
 
     Жаров А. А. Заветный камень / А. Жаров // Черноморские твердыни : сборник стихов и песен, посвященный подвигу защитников и освободителей городов-героев Одессы, Севастополя, Керчи и Новороссийска / сост. И. К. Седов. – Одесса : Маяк, 1974. – С. 64-65.
     Стихи песни впервые опубликованы в газете «Красная звезда» 9 января 1944 г.

  Холодные волны вздымает лавиной
Широкое Чёрное море.
Последний матрос Севастополь покинул,
Уходит он, с волнами споря.
И грозный, солёный, бушующий вал
О шлюпку волну за волной разбивал.
В туманной дали
Не видно земли,
Ушли далеко корабли.
Друзья-моряки подобрали героя.
Кипела волна штормовая.
Он камень сжимал посиневшей рукою
И тихо сказал, умирая:
«Когда покидал я родимый утёс,
С собою кусочек гранита унёс –
Затем, чтоб вдали
От крымской земли
О ней мы забыть не могли.
Кто камень возьмёт, тот пускай поклянётся,
Что с честью носить его будет.
Он первым в любимую бухту вернётся
И клятвы своей не забудет.
Тот камень заветный и ночью, и днём
Матросское сердце сжигает огнём.
Пусть свято хранит
Мой камень-гранит,
Он русскою кровью омыт».
Сквозь бури и штормы прошёл этот камень,
И стал он на место достойно.
Знакомая чайка взмахнула крылами,
И сердце забилось спокойно.
Взошёл на утёс черноморский матрос,
Кто Родине новую славу принёс.
И в мирной дали
Идут корабли
Под солнцем родимой земли.
 
О произведении :
     Заварзина М. История одной песни. «Заветный камень» («Камень Севастополя») : [Электронный ресурс] / М. Заварзина // Парнас : литературный сайт. – Режим доступа : http://parnasse.ru/blogs/morskoi-klub/istorija-odnoi-pesni-zavetnyi-kamen-kamen-sevastopolja.html
Из содержания: «В годы Великой Отечественной войны Жаров служил во флоте. Всюду, где ему довелось побывать: на Черном море, на Дальнем Востоке, – он писал о моряках – немногословных, но сильных и мужественных людях. В качестве корреспондента журнала «Краснофлотец» участвовал в боевых действиях, опубликовал много патриотических стихов… Замечательные стихи, родившиеся в те годы, – «Заветный камень», «Ходили мы походами» и др. – стали песнями, облетевшими всю страну… Теперь к истории создания песни.
Есть легенда. А может, правда?
…Уже пятый день плыла по Черному морю одинокая шлюпка, держа курс на Туапсе. В шлюпке было четверо: все моряки-севастопольцы. Один из них умирал, трое угрюмо молчали. Верные святой заповеди морской дружбы они не оставили своего тяжело раненного товарища на берегу, забрали с собой.
     Когда его поднимали, сраженного вражеским осколком, там, в Севастополе (это было близ памятника Погибшим кораблям), то не заметили сначала, что в руке он зажал небольшой серый камень, отбитый снарядом от гранитного парапета набережной. Покидая Севастополь, моряк поклялся вернуться вновь в этот город и положить камень на место.
     Чувствуя, что ему не суждено это сделать, черноморец передал заветный осколок гранита своим боевым товарищам с наказом: непременно вернуть его на свое место – в Севастополь.
     Так и передавали моряки-севастопольцы эту драгоценную реликвию друг другу. От них она попала к воинам других родов войск, и каждый клялся выполнить завет неизвестного моряка-севастопольца – вернуть камень на родную землю.
     Эту историю, поведанную бывалым боцманом Прохором Матвеевичем Васюковым, рассказал читателям газеты «Красный флот» писатель Леонид Соловьев. Летом 1943 года легенду о севастопольском камне прочел в этой газете Борис Мокроусов. Многое связывало его с городом русской славы – Севастополем. В июле 1941 года он был призван на флот и оказался среди его легендарных защитников.
     Александр Жаров рассказывал, как создавалась эта песня-легенда. «…Когда начали уже появляться первоначальные музыкальные наброски, мелодические ходы, стали вместе думать, работать над содержанием… Получалось не сразу. Борис поставил трудную задачу: создать песню предвещающую победу над врагом (уже тогда!). Для этого песня должна нести в себе горькую правду первого периода войны. Иначе не было бы художественно убедительным и предсказание победы. Долго не могли отыскать центрального кульминационного эпизода, который бы определил главную идею сочинения. Наконец он был подсказан самой жизнью…»
     «Встретились мы снова с Борисом Андреевичем лишь в 1943 году, – рассказывал впоследствии Александр Алексеевич Жаров, – композитор рассказал, что прочитал недавно в газете очерк «Севастопольский камень» – о легендарных последних защитниках города, которые унесли с собой камень – частицу родной земли, поклявшись, что обязательно вернутся в родные края и водрузят камень на то самое место, где он лежал. Оба мы горячо приняли к сердцу эту невыдуманную историю о севастопольском камне. Она воодушевила нас на песню, которую мы так и назвали «Камень Севастополя».
     Именно под таким названием песня вместе с нотами была опубликована в газете «Красная звезда» 9 января 1944 года…
     «Мне пришлось быть в Севастополе в дни его освобождения весною сорок четвертого – рассказывал Жаров, – и какова же была моя радость, когда я услышал, как большой отряд морской пехоты входил в город с песней «Заветный камень». Но радость радостью, а получилось так, что некоторые товарищи, из тех, кто освобождал Севастополь, конечно в шутливой форме, но предъявили ко мне претензию:
     – Мы сейчас Вас, товарищ майор, будем ругать. Неправильно Вы песню написали.
     – А что же тут неправильного?
     – А в вашей песне говорится о том, что мы вернемся в Севастополь и «взойдет на утес черноморский матрос, кто Родине новую славу принес». Это очень хорошо было, когда вы ее сочиняли, а ведь теперь-то черноморский матрос уже взошел на утес. И уже идут корабли под солнцем нашей советской земли.       Так что извольте переделать.
      И я поправил текст песни. С тех пор ее и поют в том виде, каким я его сделал в освобожденном Севастополе».
     Первая запись песни «Заветный камень» была сделана на грампластинке Георгием Абрамовым еще в том же 1944 году. Ее так же исполнил Леонид Утесов, надолго сохранивший ее в своем репертуаре.
     Эту песню исполняли многие певцы: Марк Рейзен, Мария Максакова, Борис Гмыря, Марк Решетин и многие другие. Включали ее в свой репертуар Людмила Зыкина и Иосиф Кобзон. Недавно «Заветный камень» исполнил и записал на компакт-диск «Песни военных лет» знаменитый баритон Дмитрий Хворостовский...
     Баллада «Заветный камень», озаренная грозовыми отсветами военной поры, наполненная сыновней любовью к родимой земле, выразившая высокие патриотические чувства защитников Родины, живет и сегодня как память о прошлом, которое превратилось в легенду.»
   

© КРЫМСКИЙ МНОГОПРОФИЛЬНЫЙ КОЛЛЕДЖ
©
© КМК; © СТЭК; © Ядрова Г.В . - выставлено 1.2.2019 г.,