АВТОНОМНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ
«КРЫМСКИЙ МНОГОПРОФИЛЬНЫЙ КОЛЛЕДЖ»
- головной сайт: https://rk-kmk.ru/
ДО 22 НОЯБРЯ 2016 ГОДА БИБЛИОТЕКА ГАПОУ РК
«СИМФЕРОПОЛЬСКИЙ ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ»
АРХИВ Web-САЙТА- http://stek-lib.ru
 
 

 

 


  
КАРТА САЙТА




Дополнительная
информация:

 
 
     Пушкин Александр Сергеевич // Русские писатели : биобиблиографический словарь / ред.-сост. П. А. Николаев. – М. : Просвещение, 1990. – Ч. 2. – С. 173-182.
Из содержания:
     Детство Пушкина прошло в Москве. Нелюбимый ребенок в семье, он воспитывался французскими гувернерами. Шесть лет Пушкин провел в Царскосельском Лицее, открытом 19 октября 1811 г. Здесь юный поэт пережил грозные события Отечественной войны 1812 г.
     Вся обстановка лицейского воспитания способствовала развитию дарования Пушкина. Здесь поощрялись поэтические опыты, составлялись рукописные журналы. Поэтический гений Пушкин уже в ту пору был по достоинству оценен поэтами старшего поколения. Еще на лицейской скамье Пушкин был принят в литературное общество «Арзамас», выступавшее против рутины и архаики в литературном деле.
      Из Лицея Пушкин был выпущен в июне 1817 г. в чине коллежского секретаря. В 1819 г. вступает в члены литературно-театрального сообщества «Зеленая лампа».
     В эти годы он занят работой над поэмой «Руслан и Людмила». Поэма закончена в мае 1820 г. и после публикации вызвала ожесточенные отклики критиков-староверов, возмущенных снижением высокого канона, а прежде всего открытым вызовом лирического героя поэмы насаждавшимся свыше настроениям ханжества и мистицизма.
     К весне 1820 г. тучи над молодым поэтом сгущаются. Он вызван к военному генерал-губернатору Петербурга, гр. М. А. Милорадовичу для объяснения по поводу широко распространившихся в списках его политических стихотворений. Пушкину грозит ссылка в Сибирь, усилиями старших друзей  ( Н. М. Карамзина, П. Я. Чаадаева, Ф. Н. Глинки) замененная переводом по службе из Петербурга в      Екатеринослав (ныне Днепропетровск). Здесь в конце мая 1820 г. его застает больным семейство героя Отечественной войны, генерала Н. Н. Раевского, который получает для Пушкина разрешение следовать с ним на Кавказ и в Крым для поправления здоровья.
 
 
    Улица А. С. Пушкина // Симферополь. Улицы рассказывают / В. А. Широков, О. В, Широков. – Симферополь : Таврия, 1983. – С. 131-142.
Из содержания:
     Александр Сергеевич Пушкин провел в Крыму всего один месяц в августе – сентябре 1820 г., но до конца дней сохранил в сердце воспоминания о волшебном крае, с которым связаны были «счастливейшие минуты жизни».
     Впервые поэт ступил на крымскую землю вечером 15 августа. Вместе с семьей генерала Н.Н. Раевского, героя Отечественной войны 1812 г., он осмотрел Керчь, затем побывал в Феодосии, жил в полюбившемся ему Гурзуфе и через Бахчисарай прибыл в Симферополь.
     С 8 сентября около недели А.С. Пушкин провел в Симферополе, по всей вероятности, в доме таврического губернатора Александра Николаевича Баранова (1793-1821), прогрессивного общественного деятеля, старого знакомого поэта по Петербургу. Александр Сергеевич высоко ценил его ум и душевные качества.
    Вместе с Пушкиным остановился в городе сын генерала – Николай Николаевич Раевский-младший. Все трое – Пушкин, Раевский, Баранов – были примерно одного возраста и это тоже имело значение. Впрочем, А.И. Маркевич, а за ним и профессор П.В. Никольский предполагали, что Пушкин жил у выходца из Франции химика Де-Серра.
     Имение Де-Серра находилось на правом берегу Салгира. Здесь остановился генерал. Молодежь, естественно, наведывалась сюда. Пушкин мог наслаждаться журчанием струй Салгира в саду домов Баранова, Де-Серра и Мильгаузена.
     По пути в Симферополь поэт впервые в Крыму заболел «лихорадкой» и лечился у Ф.К. Мильгаузена. Сад усадьбы Мильгаузена упирался в реку, за которой еще видны были остатки дворца калги-султана. Пушкин просто не мог обойти это место – не в его это было характере.
     В творчестве А.С. Пушкина отразилось многое из увиденного им в Крыму: Аю-Даг и Золотые ворота Кара-Дага, Георгиевский монастырь, море, заход солнца, склоны гор, Бахчисарайский фонтан, «брега веселые Салгира»…

 
      
Поэтическая
web-страничка-выставка
К ПУШКИНСКОМУ ДНЮ РОССИИ - 2019
г.
«Я сам источник
вдохновенья»
 
КНИЖНАЯ ВЫСТАВКА
"Пушкин
наше всё"
 

  • Гурзуф // Южный берег Крыма / Ю. А. Хохряков. – 4-е изд., испр. и. доп. – Симферополь : Крым, 1966. – С. 57-66.
Из содержания:

   
      Великий поэт посетил Гурзуф в 1820 году, во время ссылки на юг России. Выехав из Екатеринослава (Днепропетровска) с семьей генерала Раевского, героя Отечественной войны 1812 года, на Кавказ, он провел там около двух месяцев. 15 августа 1820 года поэт вступил на крымскую землю в Керчи, переправившись через Керченский пролив с Тамани. Осматривая окрестности города, он поднимался на Митридатову гору. Следуя далее, Пушкин посетил Феодосию и вместе с Раевским на бриге «Мингрелия» совершил переезд в Гурзуф. Корабль шел ночью, молодой Пушкин долго не спал и во время этого переезда сочинил элегию «Погасло дневное светило».
     Раевские остановились в доме, построенном в 1808-1811 гг. и принадлежавшем герцогу Ришелье. Он находится западнее санатория, в так называемом Пушкинском парке. Молодому поэту был предоставлен мезонин, выходивший на запад.
      Живя в Гурзуфе, поэт часто совершал прогулки вдоль побережья и в горы; верхом скакал «вокруг утесов Аю-Дага», на лодке подплывал к мысу Суук-Су, где есть живописные гроты. Теперь и гроты и скала над ними называются пушкинскими (находятся на территории Артека).
Вставая рано, поэт бежал к кипарису, о котором писал; «Возле дома стоял молодой кипарис; каждое утро я навещал его и привязался к нему чувством, похожим на дружество».
      В Гурзуфе А.С. Пушкин начал писать поэму «Кавказский пленник» и написал несколько лирических стихотворений. Крым и море навсегда остались в его памяти.


Прекрасны вы, брега Тавриды,
Когда вас видишь с корабля,
При свете утренней Киприды,
Как вас впервой увидел я! –


писал поэт в 9-й главе «Евгения Онегина». А в конце жизни, в письме к Голицыну, признался, охваченный воспоминаниями о Крыме: «Это колыбель моего Онегина».

 
Бахчисарайский дворец
- фонтан слёз
 
 
 
Титульный лист первого
издания поэмы
«Бахчисарайский фонтан».
 
К ПУШКИНСКОМУ ДНЮ РОССИИ - 2018 г.
(6 июня - установлен Указом Президента РФ от 21.05.1997 г.
№ 506 «О 200-летии со дня рождения А. С. Пушкина и установлении Пушкинского дня России»)

«
ВОЛШЕБНЫЙ КРАЙ, ОЧЕЙ ОТРАДА!»
Уважаемые пользователи.
Обращаем ваше внимание на то, что поэтическая web-страничка-выставка сформирована на основе фонда библиотеки КМК.
Она посвящена короткому периоду в жизни великого русского поэта, связанному с Крымом.
Пушкин пробыл на крымской земле всего лишь месяц. За это время он побывал в Керчи, Феодосии, Симферополе, Бахчисарае и Гурзуфе.
С печатными источниками, рассказывающими об этом кратком периоде его жизни, можно ознакомиться в читальных залах библиотеки.
Дополнительная поэтическая, библиографическая и обзорная информация представлена на данной web-странице библиотеки колледжа.
 
Стихи А. С. Пушкина о Крыме
 
 
  • Пушкин А. С. Бахчисарайский фонтан : отрывок из поэмы / А. С. Пушкин // Поэтический атлас Крыма / сост. : А. Н. Рудяков, В. П. Казарин. – Симферополь : Таврия, 1989. – С. 9-10.
Поклонник муз, поклонник мира,
Забыв и славу и любовь,
О, скоро вас увижу вновь,
Брега веселые Салгира!
Приду на склон приморских гор,
Воспоминаний тайных полный, –
И вновь таврические волны
Обрадуют мой жадный взор.

Волшебный край, очей отрада!
Все живо там: холмы, леса,

Янтарь и яхонт винограда,
Долин приютная краса,
И струй и тополей прохлада –
Все чувство путника манит,
Когда, в час утра безмятежный,
В горах, дорогою прибрежной,
Привычный конь его бежит,
И зеленеющая влага
Пред ним и блещет, и шумит
Вокруг утесов Аю-дага...

 

  • Пушкин А. С. Бахчисарайский фонтан : поэма / А. С. Пушкин // Поэмы / А. С. Пушкин ; вступ. статья С. Фомичева. – Л. : Художественная литература, 1976. – С. 111-125.

 

  • Пушкин А. С. Буря // Избранные произведения / А. С. Пушкин ; вступ. статья, сост. и примеч. В. А. Капустина. – Симферополь : Таврия, 1979. – С. 40.

 

  • Пушкин А. С. К морю / А. С. Пушкин // Стихотворения / А. С. Пушкин ; сост., предисл. и примеч. Л. А. Озерова. – М. : Детская литература, 1984. – С. 76-78.

 

  • Пушкин А. С. Кто видел край, где роскошью природы… / А. С. Пушкин // Поэтический атлас Крыма / сост. : А. Н. Рудяков, В. П. Казарин. – Симферополь : Таврия, 1989. – С. 9.
   
Кто видел край, где роскошью природы
Оживлены дубравы и луга,
Где весело шумят и блещут воды
И мирные ласкают берега,
Где на холмы под лавровые своды
Не смеют лечь угрюмые снега?
Скажите мне: кто видел край прелестный,
Где я любил, изгнанник неизвестный?
Златой предел! любимый край Эльвины,
К тебе летят желания мои!
Я помню скал прибрежные стремнины,
Я помню вод веселые струи,
И тень, и шум — и красные долины,
Где в тишине простых татар семьи
Среди забот и с дружбою взаимной
Под кровлею живут гостеприимной.
Всё живо там, всё там очей отрада,
Сады татар, селенья, города;
Отражена волнами скал громада,
В морской дали теряются суда,
Янтарь висит на лозах винограда;
В лугах шумят бродящие стада…
И зрит пловец — могила Митридата
Озарена сиянием заката.
И там, где мирт шумит над падшей урной,
Увижу ль вновь сквозь темные леса
И своды скал, и моря блеск лазурный,
И ясные, как радость, небеса?
Утихнет ли волненье жизни бурной?
Минувших лет воскреснет ли краса?
Приду ли вновь под сладостные тени
Душой уснуть на лоне мирной лени?
   
  • Пушкин А. С. Нереида / А. С. Пушкин // Стихотворения / А. С. Пушкин ; сост., предисл. и примеч. Л. А. Озерова. – М. : Детская литература, 1984. – С. 41.
Среди зеленых волн, лобзающих Тавриду,
На утренней заре я видел нереиду.
Сокрытый меж дерев, едва я смел дохнуть:
Над ясной влагою полубогиня грудь
Младую, белую, как лебедь, воздымала
И пену из власов струею выжимала.
 
Пушкин А. С. Отрывки из путешествия Онегина / А. С. Пушкин // Сочинения : в 3 т. / А. С. Пушкин ; ред. : И. Парина, С. Чулков. – М. : Художественная литература, 1986. – Т. 2. – С. 340-348.
***
Воображенью край священный:
С Атридом спорил там Пилад,
Там закололся Митридат,
Там пел Мицкевич вдохновенный
И посреди прибрежных скал
Свою Литву воспоминал.


***
Какие б чувства ни таились
Тоща во мне — теперь их нет:
Они прошли иль изменились...
Мир вам, тревоги прошлых лет!
В ту пору мне казались нужны
Пустыни, волн края жемчужны,
И моря шум, и груды скал,
И гордой девы идеал,
И безыменные страданья...
Другие дни, другие сны;
Смирились вы, моей весны
Высокопарные мечтанья,
И в поэтический бокал
Воды я много подмешал.

***
Порой дождливою намедни
Я, завернув на скотный двор…
Тьфу! прозаичные бредни,
Фламандской школы пестрый сор!
Таков ли был я, расцветая?
Скажи, фонтан Бахчисарая!
Такие ль мысли мне на ум
Навел твой бесконечный шум,
Когда безмолвно пред тобою
Зарему я воображал...
Средь пышных, опустелых зал,
Спустя три года, вслед за мною,
Скитаясь в той же стороне,
Онегин вспомнил обо мне.
***
Прекрасны вы, брега Тавриды,
Когда вас видишь с корабля
При свете утренней Киприды,
Как вас впервой увидел я;
Вы мне предстали в блеске брачном:
На небе синем и прозрачном
Сияли груды ваших гор,
Долин, деревьев, сел узор
Разостлан был передо мною.
А там, меж хижинок татар...
Какой во мне проснулся жар!
Какой волшебною тоскою
Стеснялась пламенная грудь!
Но, муза! прошлое забудь.
 
  • Пушкин А. С. Погасло дневное светило… / А. С. Пушкин // Стихотворения / А. С. Пушкин ; сост., предисл. и примеч. Л. А. Озерова. – М. : Детская литература, 1984. – С. 39.
Погасло дневное светило;
На море синее вечерний пал туман.
Шуми, шуми, послушное ветрило,
Волнуйся подо мной, угрюмый океан.
Я вижу берег отдаленный,
Земли полуденной волшебные края;
С волненьем и тоской туда стремлюся я,
Воспоминаньем упоенный...
И чувствую: в очах родились слезы вновь;
Душа кипит и замирает;
Мечта знакомая вокруг меня летает;
Я вспомнил прежних лет безумную любовь,
И все, чем я страдал, и все, что сердцу мило,
Желаний и надежд томительный обман...
Шуми, шуми, послушное ветрило,
Волнуйся подо мной, угрюмый океан.
Лети, корабль, неси меня к пределам дальным
По грозной прихоти обманчивых морей,
Но только не к брегам печальным
Туманной родины моей,
Страны, где пламенем страстей
Впервые чувства разгорались,
Где музы нежные мне тайно улыбались,
Где рано в бурях отцвела
Моя потерянная младость,
Где легкокрылая мне изменила радость
И сердце хладное страданью предала.
Искатель новых впечатлений,
Я вас бежал, отечески края;
Я вас бежал, питомцы наслаждений,
Минутной младости минутные друзья;
И вы, наперсницы порочных заблуждений,
Которым без любви я жертвовал собой,
Покоем, славою, свободой и душой,
И вы забыты мной, изменницы младые,
Подруги тайные моей весны златыя,
И вы забыты мной... Но прежних сердца ран,
Глубоких ран любви, ничто не излечило...
Шуми, шуми, послушное ветрило,
Волнуйся подо мной, угрюмый океан...
 
  • Пушкин А. С. Путешествие Онегина / А. С. Пушкин // Болдино. Осень 1830 : фотокнига / ред. П. Ф. Волков. – М. : Планета, 1990. – С. 117-137.
    10.
   
  •  Пушкин А. С. Редеет облаков летучая гряда… / А. С. Пушкин // Избранные произведения / А. С. Пушкин ; вступ. статья, сост. и примеч. В. А. Капустина. – Симферополь : Таврия, 1979. – С. 28.
   
Редеет облаков летучая гряда.
Звезда печальная, вечерняя звезда!
Твой луч осеребрил увядшие равнины,
И дремлющий залив, и черных скал вершины.
Люблю твой слабый свет в небесной вышине;
Он думы разбудил, уснувшие во мне:
Я помню твой восход, знакомое светило,
Над мирною страной, где все для сердца мило,
Где стройны тополи в долинах вознеслись,
Где дремлет нежный мирт и темный кипарис,
И сладостно шумят полуденные волны.
Там некогда в горах, сердечной думы полный,
Над морем я влачил задумчивую лень,
Когда на хижины сходила ночи тень –
И дева юная во мгле тебя искала
И именем своим подругам называла.
 
  •  Пушкин А. С. Фонтану Бахчисарайского дворца / А. С. Пушкин // Избранные произведения / А. С. Пушкин ; вступ. статья, сост. и примеч. В. А. Капустина. – Симферополь : Таврия, 1979. – С. 37.
       Фонтан любви, фонтан живой!
       Принес я в дар тебе две розы.
       Люблю немолчный говор твой
       И поэтические слезы.
       Твоя серебряная пыль
       Меня кропит росою хладной:
       Ах, лейся, левея, ключ отрадный!
       Журчи, журчи свою мне быль...
       Фонтан любви, фонтан печальный!
       И я твой мрамор вопрошал:

 

 

Хвалу стране прочел я дальной;
Но о Марии ты молчал...
Светило бледное гарема!

И здесь ужель забвенно ты?
Или Мария и Зарема
Одни счастливые мечты?
Иль только сон воображенья
В пустынном мгле нарисовал
Свои минутные виденья,
Души неясный идеал?

Источники о периоде пребывания А. С. Пушкина в Крыму:
 

  

  •  Бахчисарай в литературе и искусстве // Бахчисарай : очерк-путеводитель / Е. В. Нагаевская. – Симферополь : Таврия, 1976. – С. 100-110.
 

            Кратковременное пребывание в Бахчисарае великого русского поэта обессмертило скромный заштатный городок, заставило заговорить о нем всю тогдашнюю читающую Россию.


       Покинув Север наконец,
       Пиры надолго забывая,
       Я посетил Бахчисарая
       В забвеньи дремлющий дворец... –
писал Александр Сергеевич Пушкин в поэме «Бахчисарайский фонтан».


      Путешествие А.С. Пушкина в «полуденный край» имело для русской поэзии такое же значение, как для польской – путешествие Мицкевича. О значении Крыма в творчестве Пушкина Н.В. Гоголь сказал: «...он (поэт. – Ред.) проникнут и напитан великолепными крымскими ночами и садами... На них он невольно означил всю силу своего таланта, и оттого произведения его, напитанные Кавказом... и ночами Крыма, имели чудную магическую силу» («Несколько слов о Пушкине»), Благодаря счастливой случайности – встрече с генералом Раевским – Пушкин, находясь в ссылке в Одессе, смог увидеть и Кавказ, и Крым, и случайности этой русская и мировая литература обязаны многими великими творениями.
     После пребывания на Кавказе А.С. Пушкин с семьей Раевских прибыл 15 августа 1820 года в Керчь, где он надеялся увидеть древности Пантикапея, гробницу Митридата, но был разочарован, найдя на горе лишь груду камней, несколько грубо высеченных ступеней, да и сам город, в то время маленький, захолустный, не оставил впечатлений. Феодосия также не нашла отражения в его поэзии.


      Настоящие крымские впечатления начались во время плавания из Феодосии в Гурзуф на бриге «Мингрелия». В «Отрывке из письма к Д.» (часто ошибочно называемом письмом к Дельвигу) поэт пишет: «Всю ночь не спал. Луны не было; звезды блистали; передо мною в тумане тянулись полуденные горы...». Ночью, на корабле, родились строки знаменитой элегии «Погасло дневное светило».


    О трех неделях, проведенных в семействе Раевских, Пушкин писал своему брату: «Мой друг, счастливейшие минуты жизни моей провел я среди семейства почтенного Раевского... Свободная, беспечная жизнь в кругу милого семейства; жизнь, которую я так люблю и которой никогда не наслаждался – счастливое полуденное небо, прелестный край; природа, удовлетворяющая воображение, – горы, сады, море...».


     В Бахчисарай Пушкин ехал вместе с семейством Раевских со стороны Георгиевского монастыря (расположен на южной оконечности Крымского полуострова), через Чоргунь, Шули, Мангуп и Каралез. Тропа проходила по узкому каньону между отвесных скал и утесов, напоминающих сфинксов. И только за последней деревней началась экипажная дорога. Перед путниками, ехавшими верхом, открывались живописные таинственные виды «пещерных городов», скалы причудливых очертаний.
     Вначале, при въезде в город, казалось, ничто не предвещало романтического, прекрасного образа, созданного поэтом впоследствии. В «Отрывке из письма к Д.» читаем: «В Бахчисарай приехал я больной... Вошед во дворец, увидел я испорченный фонтан; из заржавой железной трубки по каплям падала вода».


     Один день длилось пребывание Пушкина в Бахчисарае. На следующий – 8 сентября 1820 года – он вместе с Раевскими едет в Симферополь, а вскоре возвращается в Кишинев, к месту своей ссылки, где долго находится под впечатлением увиденного и пережитого в Крыму. Позднее, уже в Михайловском, поэт снова вспомнит о «счастливейших минутах» своей жизни: «...почему полуденный берег и Бахчисарай имеют для меня прелесть неизъяснимую? Отчего так сильно во мне желание вновь посетить места, оставленные мною с таким равнодушием?».


     Образ «полуденного края» жил в душе поэта и претворен был в гениальные строки элегий, поэмы «Бахчисарайский фонтан», вызвавшей восторженные отзывы современников. «Все оттенки мнений, разделяющих литературу, – писал критик П.В. Анненков, – слились при появлении «Бахчисарайского фонтана» в одну похвалу неслыханной еще дотоле гармонии языка, небывалой у нас роскоши стихов и описаний, какими отмечалась поэма. В ней видим торжество русского языка».


      Поэма «Бахчисарайский фонтан», сначала ходившая по рукам в рукописном виде, напечатана была П.А. Вяземским весной 1824 года небольшим тиражом – 1200 экземпляров. При жизни Пушкина она переиздавалась два раза, а в 1826 году вышла в свет в переводе на французский и немецкий языки.


       Обаяние поэмы в неразгаданности личности самой героини. Тайной осталась она и для поэта:


           Фонтан любви, фонтан печальный,
           И я твой мрамор вопрошал:
           Хвалу стране прочел я дальной;
           Но о Марии ты молчал.
           Светило бледное гарема!
           И здесь ужель забвенно ты?
           Или Мария и Зарема
           Одни счастливые мечты?


       Личность и судьба любимой жены Крым-Гирея (удостоенной памятника) на протяжении полутора веков неизменно привлекает внимание поэтов и исследователей. В легендах и рассказах ее считали то полькой, то грузинкой, то черкешенкой.


      В настоящее время мнение пушкинистов склоняется к тому, что легенду, послужившую основой поэмы, рассказала Пушкину Софья Станиславовна Киселева (урожденная Потоцкая), с которой он был знаком в период трехлетнего пребывания в Петербурге. По-видимому, о ней идет речь в «Отрывке из письма к Д.: «К*** поэтически описывала мне его, называя la fontaine des larmes» (фонтан слез). Именно ее, как полагали современники, имел в виду Пушкин, когда признавался в письме к брату: «...многие места (поэмы «Бахчисарайский фонтан». – Ред.) относятся к одной женщине, в которую я был очень долго и глупо влюблен».


      С. С. Киселева известна была в литературных кругах своим умом, независимостью суждений, живостью воображения, фантазией. Увлекаясь крымскими легендами, она или кто-либо другой из семейства Потоцких могли сочинить романтическую легенду о трагической судьбе представительницы их знатного рода.


      Приоткрывается история создания знаменитой поэмы, но личность героини остается по-прежнему в тени... В конце XIX века опубликована была повесть, в которой говорится, что настоящее имя красавицы Динора Хионис. Она гречанка, уроженка Феодосии, а в гарем Крым-Гирея попала из-за вероломства некоего знатного турка.


       Какова бы ни была подлинная Диляра-Бикеч, весьма убедительными представляются слова профессора Л.П. Гроссмана, одного из современных исследователей творчества Пушкина: «Бахчисарайский фонтан» – поэма о польской деве, вдохновленная польской девой и для нее написанная. Это баллада о Потоцкой. Образу этой знаменитой красавицы поэт и воздвиг «фонтан любви, фонтан живой», создал чудесную поэму о «любви таинственной, унылой», «любви отверженной и вечной», лучшую из лирических поэм всей русской поэзии...».

 
 
© КРЫМСКИЙ МНОГОПРОФИЛЬНЫЙ КОЛЛЕДЖ
©
© КМК; © СТЭК; © Ядрова Г.В . - выставлено 30 мая 2018 г., отредактировано 4.6.2019 г., 5.6.2020 г., 14.8.2024 г.